Sentence examples of "devant" in French

<>
OK, devant laquelle vous gareriez-vous? Хорошо, перед какими из них вы припаркуетесь?
Mais pourquoi un homme mûr apparaitrait-il devant vous portant des montures vides sur le nez ? Однако, зачем взрослый человек предстаёт пред вами с пустой оправой на лице?
J'ai dormi devant la télé. Я уснул перед телевизором.
Tous les hommes sont égaux devant Dieu. Все люди равны перед Богом.
Il arrêta la voiture devant l'immeuble. Он остановил автомобиль перед зданием.
La jeune fille se tenait devant son auditoire. Девушка стояла перед аудиторией.
N'oubliez pas qui se tient devant vous ! Не забывайте о том, кто перед вами!
Nous nous tenions devant la porte et attendions. Мы стояли перед дверью и ждали.
L'accusé doit paraître devant la cour vendredi. Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу.
Il a encore passé une nuit blanche devant la télévision. Он опять провёл бессонную ночь перед телевизором.
Je deviens nerveux quand je parle devant un large public. Я нервничаю, когда говорю перед большой аудиторией.
Un écran devant eux montre des informations sur le vin. Перед ними находился экран с информацией о вине.
Ils veulent faire une photo de mariage devant la Tour Eiffel. Они хотят сделать свадебное фото перед Эйфелевой башней.
Devant nous se tenait une jeune fille en train de rire. Перед нами стояла смеющаяся девушка.
C'est pour cette raison que je suis là devant vous. Вот почему я сегодня перед вами.
Des centaines de manifestants se bousculaient devant la place Zuccotti pour y camper. Сотни протестующих разбили лагерь перед площадью Зуккотти.
Et c'est une image de moi devant lui pour en voir l'échelle. И это фотография меня перед ним, чтобы вы могли оценить масштаб.
Devant les défis majeurs de notre époque, Obama se positionne avec une doctrine étendue. Перед лицом важнейших проблем нашего времени Обама взял за основу всеобъемлющую доктрину.
Gilles Surprenant, ex-ingénieur en travaux publics, l'a bien détaillé devant la commission: Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией:
Je peux me tenir devant vous ce soir, et dire que j'ai été courageuse. Я стою сегодня перед вами и могу сказать, что я - смелый человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.