Exemplos de uso de "différemment" em francês com tradução para o russo

<>
Laisse-moi faire ça différemment. Дай мне это сделать по-другому.
Ainsi, chaque nanomatériau peut se comporter différemment du reste. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Les inégalités économiques sont donc ressenties différemment dans le monde d'aujourd'hui. Таким образом, экономическое неравенство по-иному ощущается в сегодняшнем мире.
Imaginez l'histoire enseignée différemment. Представь, если историю преподавать по-другому.
elle comporte des compromis fondamentaux et affecte différents groupes différemment. она включает в себя фундаментальные компромиссы и затрагивает различные группы по-разному.
Et maintenant, tous les deux peuvent grimper mieux, aller plus vite, nager différemment avec leurs prothèses que nous, personnes normales. И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее, плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий.
Aujourd'hui, je vois Kibera différemment. Сегодня я увидел Киберу совершенно по-другому.
Mais d'un pays à l'autre ils s'expriment différemment. Но они по-разному выражаются в каждой стране.
Nous devons réfléchir au problème différemment. Нам нужно по-другому подойти к проблеме.
Bien sûr, les principes économiques ne fonctionnent pas différemment dans différents lieux. Конечно, экономические принципы не действуют по-разному в разных местах.
D'accord, permettez-moi de procéder différemment. Ладно, давайте поступим по-другому.
Cette pièce là se lit très différemment en fonction de là où elle est placée. Это произведение читается по-разному, взависимости от того, где его разместить.
Ces entreprises ont commencé à penser différemment. Эти компании начали думать по-другому, по-новому.
Et chaque type de pétrole agit différemment quand il entre en contact avec de l'eau. И каждый отдельный вид нефти при взаимодействии с водой ведет себя по-разному.
Donc, je vous en supplie tous, pensez différemment. Я заклинаю каждого здесь думать по-другому.
La raison principale de cette nouvelle dérive transatlantique est que la crise est vécue différemment de part et d'autre. Главная причина продолжения трансатлантического дрейфа заключается в том, что кризис переживается по-разному.
Il faut commencer à réfléchitr différemment et radicalement. Мы должны начать думать по-другому и радикально.
Mais beaucoup de gens voient la même chose et pensent les choses différemment, et l'un d'eux est ici, Ratan Tata. Многие люди наблюдают те же самые вещи, но видят их совсем по-разному, и один из таких людей - Ратан Тата.
Mais il en a été différemment dans le sport. Но в спорте почему-то было по-другому:
Afin d'allouer ces subventions aux ménages à faibles revenus, les gouvernements traitent en principe différemment les familles ayant des niveaux de revenus différents : Для того чтобы направить эти субсидии семьям с низким уровнем дохода, правительства обычно по-разному относятся к семьям с различным уровнем доходов:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!