Sentence examples of "direct" in French with translation "прямой"

<>
Ils transmettent ça en direct. И они в прямом эфире.
Et je vais être direct. Позвольте сказать прямо.
C'était diffusé en direct. Всё это показывалось в прямом эфире.
Est-ce un vol direct Это прямой рейс
Le concert était diffusé en direct. Концерт транслировался в прямом эфире.
Il s'agit d'un vol direct Это прямой рейс
Eh bien je vous propose un test en direct. Я предлагаю прямой тест.
Le lien entre la vie et les atomes radiactifs est direct : Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая.
le dessein intelligent, direct ou indirect, donc Dieu, ou mon ami. разумное создание, прямое или непрямое - Бог или мой друг.
C'est un chemin direct vers la création de nouveaux odorants. Это прямой путь к созданию новых пахучих веществ.
Le cancer est apparemment le résultat direct d'une blessure du corps. Похоже, что рак это прямой результат травмы.
après tout, raisonnent-ils, le peuple les a élu au suffrage direct. В конце концов, считают они, люди избрали их путем прямого голосования.
Londres et d'autres villes ont des maires élus au suffrage direct. В Лондоне и других крупных городах мэра избирают путем прямого всеобщего голосования.
Un verbe intransitif, comme "dîner", par exemple, ne peut pas prendre d'objet direct. Непереходные глаголы, как например, "обедать" не имеют прямого дополнения.
Un boxeur poids-lourd qui vous met un direct dans la figure - 58 G. Боксер-тяжеловес, бьющий вас прямо в лицо - 58 G.
Allons en direct de Caracas voir l'un des grands protégés de Maestro Abreu. А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу.
Donc voici un lien direct entre l'artisanat féminin, Euclide et la relativité générale. Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности.
Et il a un effet direct sur les exportations européennes vers les Etats-Unis. И он оказывает прямое воздействие на европейский экспорт в США.
La seule manière de tester ces hypothèses passe par un dialogue direct États-Unis-Iran. Единственный способ проверить эти гипотезы - это прямой диалог между США и Ираном.
En conséquence, les sociétés les plus avancées imposent un contrôle direct sur le port d'arme. В результате, большинство развитых обществ устанавливают прямой контроль над владением оружием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.