Verwendungsbeispiele von "doctrine" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
La doctrine chinoise de stabilité Китайская доктрина стабильности
Cette doctrine, personne ne la vit réellement. Никто по-настоящему не живет согласно учению.
La doctrine Obama et l'Afrique Доктрина Обамы и Африка
La population en est venue à croire qu'ils voulaient imposer leur doctrine dans la vie quotidienne. Люди пришли к убеждению, что "Братство" неуклонно насильственно внедряет свои собственные учения в повседневную жизнь.
Cette doctrine repose sur deux piliers : Доктрина Буша построена на двух опорах:
Le premier mandat de la doctrine Obama Первый срок доктрины Обамы
J'ai toujours critiqué la doctrine Feres. Я всю жизнь критиковал Доктрину Фереса.
La Doctrine du basculement pourrait être la réponse adéquate. Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
Pour eux, l'hindouisme est un drapeau et non une doctrine. Для них индуизм является флагом, а не доктриной.
des limitations modérées du rôle des arsenaux nucléaires dans la doctrine nucléaire américaine ; некоторые скромные ограничения роли ядерного оружия в ядерной доктрине США;
Abandonner sa doctrine de non-ingérence est un pas indispensable dans cette direction. Преобразование доктрины невмешательства - это необходимый шаг в этом направлении.
Devant les défis majeurs de notre époque, Obama se positionne avec une doctrine étendue. Перед лицом важнейших проблем нашего времени Обама взял за основу всеобъемлющую доктрину.
Seule cette doctrine critiquée depuis son introduction se trouve entre eux et un verdict. Между ними и вердиктом стоит та доктрина, которую критикуют с тех пор, как она появилась.
Mais la doctrine Bush pourrait rendre ce corpus inopérant, avant de s'en affranchir complètement. Тем не менее, доктрина Буша может нанести невыразимый вред прежде, чем от нее откажутся - как, в конечном счете, и будет.
Au centre de ce débat se trouve la prétendue doctrine de la "responsabilité de protection." В центре этих споров лежит так называемая доктрина "обязательства защищать".
Ce double langage est nécessaire, car la doctrine Bush est en contradiction avec les valeurs américaines. Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям.
En termes de doctrine et d'éthique, Jean-Paul II représentait le point de vue conservateur. В вопросах доктрины и этики Иоганн Павел II выражал консервативную точку зрения.
Les politiciens et les décideurs mettent en avant leur approche économique comme "la seule et unique Doctrine ". Политики и разработчики стратегий предлагают свой подход экономистам как "единственно верную доктрину".
La doctrine de la politique étrangère américaine considère que la sécurité nationale américaine repose sur trois piliers : Американская доктрина внешней политики утверждает, что американская национальная безопасность опирается на три принципа:
C'est la première fois que la doctrine Bush est appliquée et cela provoque une réaction de rejet. Ирак является первым случаем, в котором применяется доктрина Буша, и это вызывает аллергическую реакцию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!