Sentence examples of "enseignent" in French with translation "учить"

<>
Ils ne vous enseignent pas ça à l'école. Этому в школе не учат.
Et voici des élèves du secondaire qui enseignent aux élèves du secondaire. Это школьники учат других школьников.
Cela n'a pas d'importance si ce qu'ils enseignent est dépassé. И совершенно не важно, что они учат его устаревшим понятиям,
Ils vous enseignent, poursuivait-il, "à vous maîtriser avant de commander les autres ; "Они учат вас, - продолжал он, - научиться управлять собой, прежде чем стремиться управлять другими;
Ils nous enseignent à utiliser des mitrailleuses Kalachnikov, des lances-roquettes, des grenades, des bombes. Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами.
Ce que nous voyons probablement de plus important, ce sont les enfants qui enseignent aux parents. Наверное, самое важное из того, что мы видим, это то, что дети учат родителей.
Après tout, les livres pour enfants sont des manuels d'éducation, vous avez donc intérêt à donner aux enfants des livres qui enseignent la perspective. В конце концов, детские книжки - это руководства по воспитанию, так что ты лучше дай детям книгу, которая учит их иметь точку зрения.
Tous ces peuples nous enseignent qu'il y a d'autres façons d'être, d'autres façons de penser, d'autres manières de s'orienter sur Terre. Все эти народы учат нас тому, что можно существовать иначе, иначе мыслить, иначе ориентироваться на Земле.
Nos parents nous l'ont enseigné. Наши родители учили нас этому.
On ne vous enseigne pas ça à l'école. Этому в школе не учат.
Mais je leur enseigne à se forcer à économiser. Я учу их развивать эту привычку сбережений.
Voilà ce qu'on enseigne dans ces cours du soir. Вот чему мы учим в вечерней школе.
Et pourtant c'est une capacité qu'on enseigne à personne. Тем не менее, оно всё ещё является умением, которому не учат.
Heureusement je n'avais pas à leur enseigner le gouvernement américain. К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США".
L'argent de poche, par nature, enseigne aux enfants à penser à un emploi. Дозволенность, по своей природе, учит детей думать о работе.
Nous devons vraiment enseigner aux enfants que le poulet n'est pas une girafe. Нам нужно учить детей что курица это не жираф.
Voila pourquoi il faut enseigner l'écoute dans nos écoles en tant que technique. Поэтому нам нужно учить слушанию в школах как полезному навыку.
D'abord on nous a enseigné l'écologie dans le contexte des ressources naturelles. Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
Incorrect, ci-dessus, et enseigné à peu près par tous les entraineurs de natation. На верхней картинке - неправильно, и этому обыкновенно учат тренеры по плаванию,
Vous voyez, la Bible enseigne que nous somme plus qu'un corps et un cerveau. Видите ли, Библия учит, что мы больше, чем просто тело и ум.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!