Sentence examples of "faire" in French with translation "девать"

<>
"faites-nous confiance pour bien faire ". "доверьте нам творить правое дело".
J'ai encore des choses à faire. У меня ещё есть кое-какие дела.
As-tu quelque chose à faire aujourd'hui ? У тебя есть сегодня какие-нибудь дела?
Il y a loin du dire au faire. От слова до дела далеко.
J'ai un tas de choses à faire. У меня полно дел.
Nous ne voulons pas faire ça à nos étudiants. Нельзя допускать такое положение дел в образовании.
Notre cuisinier a beaucoup de choses à faire aujourd'hui. У нашего повара сегодня много дел.
chacun d'entre nous peut faire la différence, chaque jour. Абсолютно каждый из нас изо дня в день что-то меняет в жизни.
Nous pouvons faire entrer toute la langue dans le dictionnaire. Но дело в том, что мы могли бы поместить в словарь весь язык.
Ensuite vous voyez les gens faire la fête le lendemain. А это - люди, празднующие на следующий день.
Et elles contrôlent essentiellement tout ce que le système nerveux doit faire. И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
Ce qui peut faire jusqu'à 150, 180, 200 élèves par jour. Это приводит к тому, что мы работаем со 150, 180, 200 учащимися в день.
Mais il pourrait bien ne pas faire recette aux prochaines les élections. Но на предстоящих выборах он, скорее всего, останется не у дел.
Pourquoi ne pas utiliser cet argent pour faire le bien dans le monde ? Почему бы нам эти деньги не потратить на добрые дела?
Il y a toujours quelque chose de précis et d'important à faire. Здесь всегда есть какое-то особенное и важное дело.
J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes. У меня найдутся дела получше, чем сидеть здесь и терпеть твои оскорбления.
Nous passons plus de temps à voir qu'à faire aucune autre chose. По количеству часов в день, видение - наше главное занятие.
Et il ne s'agit pas simplement de faire du ménage une chose séduisante. И дело тут не только в приукрашивании мытья полов.
quelles 5 actions positives peut-on faire pour améliorer le bien être dans sa vie? Какие 5 добрых дел, помогут улучшить вашу жизнь?
Vous arrêtez de faire ce que vous faites pour qu'on puisse avoir cette réunion. Просто бросьте сейчас все свои дела, чтоб мы смогли провести собрание."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.