Verwendungsbeispiele von "faiseur de poèmes" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
C'est à 10 ans, en 1927, qu'elle publia son premier recueil de poèmes intitulé "The Janitor's Boy". Когда ей было 10 лет, в 1927, она опубликовала первую книгу своих стихов, под названием "Мальчишка привратника".
Je suis un grand faiseur de listes, donc j'ai établi une liste. Я большой поклонник списков, поэтому я составил список.
Erdogan, le faiseur de paix ? Эрдоган - миротворец?
Le NPR aspire à être un parti régnant, ou du moins un faiseur de rois dans la politique japonaise, mais il a presque exclusivement un ordre du jour national et souffre d'une pénurie de talents sous Hashimoto. ПВЯ стремится стать правящей партией или, по крайней мере, влиятельной организацией в японской политике, от которой будут зависеть назначения на высокие посты, но она занимается почти исключительно внутренней повесткой дня и страдает от недостатка таланта уровнем ниже Хасимото.
Peut-être ne souhaite-t-il pas être à nouveau le roi, mais contrôlant Mediaset, le principal groupe audiovisuel italien, il peut certainement être un faiseur de roi. Возможно, он не захочет снова становиться королем, но он, безусловно, может стать создателем следующего короля благодаря своему контролю над корпорацией Mediaset - крупнейшей медиа-группой Италии.
Le parieur est proche du "faiseur de trouble" politique, qui poursuit ses buts élevés par tous les moyens, quels que soient les risques et sans considération du coût infligé à d'autres. Близок к "азартному игроку" политический "смутьян", который удовлетворяет свои непомерные амбиции любой ценой, несмотря на риск и независимо от того, во что это обходится другим.
Je pensais vous lire mes poèmes sur la jeunesse et la vieillesse. Я думал, я буду читать те свои стихи, которые связаны с темой юности и зрелости.
Et la façon dont je vais le faire est de vous présenter cinq animations de cinq de mes poèmes. Я собираюсь это сделать, представив пять анимаций на пять моих стихотворений.
Maintenant, il y a un de nos poèmes préférés des défenseurs, qu'ils partagent "Courage, amis, la route est souvent longue, le chemin n'est jamais clair, et les enjeux sont très élevés, mais au fond, vous n'êtes pas seul." У нас есть любимое стихотворение от защитников, которым Смелей, друзья, дорога длинна тропа не ясна на карту поставлено все.
Il y a bien sûr d'autres poèmes d'amour qui sont presque aussi bons, mais je ne pense pas que l'on puisse trouver mieux que celui-ci. Конечно, любовная поэзия знает немало других не менее замечательных творений, но, по-моему, этому стихотворению нет равных.
Et puis il y avait la langue, sa cadence rythmique, qui me rappelait les soirées passées à écouter les anciens Bédouins réciter des poèmes narratifs pendant des heures, entièrement de mémoire. И кроме того, в них был язык, чьи ритмичные раскаты, напоминали мне о вечерах, проведенных за песнями старейшин Бедуинов, состоящих из многочасовых поэтических повествований, распеваемых на память.
Et je donne des titres aux choses car je pense que les gens parlent en poèmes organiques, et celui-ci s'appelle "un Miroir à sa bouche." Я всегда даю названия ролям, потому что я считаю, что люди рассказывают о себе живыми поэмами, и эта называется "Зеркало у рта".
Il a brûlé tous ses poèmes à l'âge de 24 ans pour ensuite ne pas en écrire un autre pendant au moins sept ans car il ne pouvait pas concilier sa vie de poète avec sa vie de prêtre. Он сжег все свои стихи в 24 года и потом не написал ни строчки по крайней мере в течение семи лет, потому что он не мог совместить жизнь поэта с жизнью священника.
Ils en font des chansons, des poèmes, des romans, des sculptures, des tableaux, des mythes, des légendes. Есть песни, стихи, романы, скульптуры, картины, мифы, легенды.
Maintenant nous allons vous interpréter d'autre poèmes. Ну а теперь мы представим вам другие стихотворения.
Et la troisième étape commençait quand je réalisais que je n'avais pas besoin d'écrire des poèmes revendicateurs, si ce n'est pas ce que j'étais. А третий этап начался, когда я поняла, что в поэзии не обязательно возмущаться, если это не мое.
La chanson "The Sleepy Giant", que je viens de vous chanter, est l'un de ses poèmes. "Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги.
Dans ce concours les gens doivent écrire et réciter des poèmes originaux, dans le style Nabati, qui est la forme de poésie bédouine traditionnelle. В этом шоу участники должны написать и прочитать с выражением поэму собственного сочинения в традиционном стиле Бедуинов, называемом "набати".
Donc j'écris des poèmes pour comprendre. Поэтому я пишу стихи, чтобы понять.
Je ne sais pas si d'autres poèmes seront animés. Не уверен, что следующее стихотворение будет иллюстрироваться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!