Sentence examples of "faits" in French with translation "построить"

<>
Les dunes de sable sont presque comme des bâtiments tout faits, d'une certaine manière. Песчаные дюны - это, можно сказать, почти построенные здания.
Des cas où les pays coopèrent, dans les faits, de facto, comme l'ont fait la Chine et le Royaume-Uni pour construire, d'abord une petite enclave de l'économie de marché, puis l'étendre à toute la Chine. Ситуации, когда народы работают вместе, в действительности, по факту, как Китай и Великобритания работали вместе, чтобы построить, сначала первый анклав рыночной модели, а затем распространить её по всему Китаю.
Alors nous avons fait une maquette. Мы построили модель.
Pas comment faire pour construire seulement une voiture. Не способ построить одну машину,
Et j'ai fait tous ces petits appartements. И я построил все эти маленькие квартирки.
Ca a été fait par cet homme - Wayne McCullough. Его построил вот этот человек, он - Уэйн Маккуло.
On a fait la même chose pour l'Irak. Вот такой график мы построили для Ирака.
C'est une église coréenne que nous avons faites dans le Queens. Вот это корейская церковь, которую мы построили в Квинсе.
Chacun est incomplet car vous faites partie dans un réseau de relations. Каждая из них несовершенна оттого, что всё построено на системе взаимосвязей.
La Consulta de San Jose contribuera à faire reculer les limites du futur. Consulta de San Jose может помочь ей построить будущее при меньшем количестве ограниченных возможностей.
Ils ont fait construire deux villes déjà en Chine et préparent la troisième. Они уже построили два города в Китае и готовятся строить третий.
Ça parlait de comment construire sa propre maison, comment faire pousser sa propre nourriture. Она рассказывает о том, как построить свой дом, как вырастить свою еду и все в таком духе.
Et la protéomique nous donne en fait la capacité de construire un modèle comme cela. И протеомика фактически дает нам возможность построить такую модель.
La façon d'en haut ce sont des constructions mal faites qui ne résisteront aps. Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
Elle ne se construira que par des réalisations concrètes, créant d'abord une solidarité de fait ". Ее можно построить лишь путем практических достижений, которые в первую очередь создадут ощущение общей цели".
À Shanghai, on nous a demandé de construire - en fait on ne nous a pas demandé; В Шанхае, куда нас пригласили построить - вообще-то нас не приглашали;
Le concept central qui fait fonctionner cet ordinateur est ce qu'on appelle la projection stéréographique. Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции.
Donc si vous voulez sauver un village, faites une bonne route ou une bonne couverture téléphonique. Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь.
Et ce qu'ils ont fait ensuite, c'est créer une ville au-dessus des ponts aériens. И затем то, что они сделали, это построили город над эстакадами.
La construction de logements devra se faire rapidement, si l'on veut pouvoir loger les réfugiés de retour. Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!