Usage examples of "formées" in French with translation to Russian

<>
Les filles sont formées à faire plaisir. Женщин учат угождать.
Ces perceptions sont souvent formées par le truchement de conceptions et d"expériences passées. Такие восприятия обычно опосредованы идеями или прошлым опытом.
Nous restons donc uniquement avec les coalitions formées par les pays de bonne volonté. Поэтому всё, что нам остаётся - это добровольные коалиции.
Nous avons des filles formées aux métiers de charpentier, de maçon, de vigile, de conducteur de taxi. Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси.
C'est un mécanisme de réhydratation des victimes du choléra si simple à utiliser que mêmes des personnes analphabètes peuvent être formées pour l'employer. К примеру, механизм для регидратации обезвоженного организма больных холерой, который настолько прост, что даже неграмотные люди могут научиться им пользоваться.
Il importe aujourd'hui de savoir si les prix élevés des actifs sont la conséquence de tels développements fondamentaux, ou si des bulles se sont formées. Важный вопрос сейчас заключается в том, является ли сегодняшняя высокая стоимость активов результатом одного из таких фундаментальных преобразований, или это просто "мыльный пузырь".
Il faut déployer des efforts plus importants en termes d'infiltration des réseaux et de connaissance approfondie des structures sociales formées par les terroristes afin de bloquer leurs moyens financiers. Необходимо предпринимать больше усилий по внедрению в террористические сети, необходимо более глубокое знание социальных структур, созданных террористами, чтобы блокировать их финансовую поддержку.
Il n'est pas surprenant que les personnes les mieux formées à la prévention et a la résolution des crises se retrouvent dans les pays d'Amérique latine connaissant une certaine réussite. Нет ничего удивительного в том, что лучшие умы в преодолении и предотвращении кризиса находятся в преуспевших странах Латинской Америки.
Et partout où le besoin se fait sentir, des équipes de soutien psychologique, formées par l'UNICEF, viennent en aide aux parents et aux enfants palestiniens, pour leur permettre de faire face au fardeau du stress. Консультационные группы ЮНИСЕФ рассредоточены по всей территории, помогая палестинским родителям и детям справиться с бременем стресса.
Ces bulles d'actifs se sont formées à cause de normes de crédit laxistes et d'une volonté excessive d'emprunter, ce qui semble similaire à la volonté du gouvernement grec de s'endetter pour payer des pensions somptueuses. Эти пузыри были раздуты вследствие слабых стандартов кредитования и чрезмерного желания заимствовать, что казалось похожим на готовность греческого правительства брать в долг, чтобы платить щедрые пенсии.
Des coalitions analogues peuvent être formées pour s'attaquer à la pauvreté, en encourageant une deuxième révolution verte de l'agriculture indienne, pour rehausser le rôle de l'Inde dans l'économie mondiale au moyen d'une meilleure éducation et formation professionnelle et pour s'attaquer à la pandémie mondiale qu'est le sida. Для борьбы с глобальной бедностью можно создать похожие коалиции, способствуя второй зеленой революции в сельском хозяйстве Индии, а также укрепить роль Индии в глобальной экономике посредством профессионального и высшего образования, а также остановить распространение СПИДа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!