Exemples d’usage de "habit de gala" en français avec traduction en russe

<>
"Fierté" de disputer "un match de gala". "Гордость" играть в "праздничном матче".
La dernière fois que je l'ai vu, c'était il y a un mois à un dîner de gala au Musée d'Orsay. Последний раз я его видела месяц назад на торжественном ужине в Музее Орсе.
"Les juges buvaient et dînaient et à une collecte de fonds de gala avec des avocats qui ont des cas en instance devant le tribunal". "Судьи выпивали и ужинали на официальной акции по сбору денег с адвокатами, дела которых сейчас рассматриваются в суде".
Lors d'une soirée de gala, il s'adressa à un invité, qu'il prit pour un Ghanéen, lui demandant quel effet cela faisait de pouvoir jouir de la liberté et voter dans le nouvel État de droit. На праздничном приеме он подошел к одному из гостей, приняв его за местного жителя, и спросил, каково это иметь право голоса и быть свободным в рамках правовых норм.
A l'occasion de l'Open d'Australie à Melbourne, Roger Federer, Serena Williams et d'autres stars ont organisé un match de gala qui a permis de collecter 600 000 $. В Мельбурне на турнире Australian Open Роджер Федерер, Серена Вильямс и другие звезды тенниса соревновались, кто больше пожертвует, и в результате было собрано 600 000 долларов США пожертвований.
Un haut-gradé militaire présent au gala, auquel participait également l'amiral Mike Mullen, chef d"état-major des armées des États-Unis, a vu le rôle des troupes de manière différente. Старший военный офицер на концерте, на котором также был тогдашний председатель Комитета начальников штабов, адмирал Майк Маллен, видел роль войск по-другому.
Si vous pensez qu'un habit vous va bien, c'est que c'est presque certainement le cas. Если вы думаете, что что-то вам идет, то, скорее всего, так оно и есть.
Lors du gala d'ouverture, un ministre allemand de poids, lui-même très impliqué dans les questions du Moyen-Orient, a examiné ces deux sujets en montrant une grande sensibilité envers les inquiétudes israéliennes et palestiniennes. На церемонии открытия главный министр правительства Германии, сам непосредственно занимающийся делами Ближнего Востока, обратился к обеим темам, проявляя большую чувствительность в вопросах, беспокоящих и израильтян, и палестинцев.
Beaucoup de ce que je fais est soit un habit soit, d'une façon ou d'une autre en rapport avec la forme humaine. Большинство моих творений либо можно носить на себе, либо они как-то связаны с человеческой формой.
Si vous ne pensez pas qu'un habit vous donne bonne allure, vous avez encore probablement raison. А если вы думаете, что что-то вам не идет, то, видимо, тут вы тоже правы.
L'amour se glisse aussi bien sous un habit que sous un autre. Бедность любви не помеха.
Par moments, une vieille femme en habit traditionnel apparaissait pour nourrir les animaux. Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных.
Bismarck a mentionné cette compétence comme la capacité à deviner les mouvements de Dieu dans l'Histoire et à saisir l'ourlet de Son habit au moment où Il balaie le passé. Бисмарк однажды определил этот навык как способность интуитивно предугадывать движения Бога в истории и ухватиться за край его одежд в момент, когда он проносится мимо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !