Sentence examples of "imitant" in French with translation "подражать"

<>
Ces images au microscope à balayage - en voici une d'une orchidée imitant un insecte. На картинке из электронного микроскопа - вот орхидея подражающая насекомому -
Les bébés français crient avec une intonation montante, alors que les bébés allemands finissent sur une intonation retombante, imitant ainsi les lignes mélodiques de ces langues. Плач французских детей заканчивается на восходящей ноте, а немецких - на нисходящей ноте, подражая мелодичности этих языков.
Cet oiseau peut imiter la voix humaine. Эта птица может подражать человеческому голосу.
Vous pouvez imiter ce que vous pouvez voir. Вы можете подражать тому, что видите.
C'est une plante qui imite la première plante. Это растение подражает предыдущему.
maintenant, ce sont les humains qui imitent les robots. Теперь люди подражают роботам.
Nous imitons quasiment dès la seconde où nous naissons. Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
La vie imite l'art plus souvent que l'inverse. Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
La vie imite l'art plus souvent que la réciproque. Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
Ils écoutent et imitent et remixent ce qu'ils aiment. Они слушают, подражают и миксуют то, что им нравится.
Voyez-vous, dans le temps nous avions des robots, les robots imitaient les humains. Раньше у нас, понимаешь, были роботы, роботы подражали людям.
Le programme a été si fructueux qu'il est imité dans toute l'Afrique. Данная программа оказалась настолько успешной, что теперь ей подражают многие африканские страны.
Celle-ci a évolué pour imiter une surface métallique luisante que vous voyez sur certains coléoptères. Вот это растение приспособилось подражать блестящей металлической поверхности тела некоторых жуков.
Leur exemple est celui que les citadins des pays émergents du monde entier doivent chercher à imiter. Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран.
Donc, de quel côté devraient se tourner les pays en 2010 pour trouver des modèles de succès économique à imiter ? Итак, где же теперь, в 2010 г., страны должны искать пример модели экономического успеха, которой следует подражать?
Le "Programme opportunités" mexicain, dirigé par le président Felipe Calderón, est aujourd'hui largement imité dans toute l'Amérique latine. Мексиканской "Программе возможностей", возглавляемой президентом Фелипе Кальдероном, сейчас широко подражают по всей Латинской Америке.
Cela est important, parce que les pays, comme les individus, ont tendance à imiter ceux à qui ils ressemblent et qu'ils admirent. Это важно, поскольку страны, как и отдельные лица, стремятся подражать другим, на кого они похожи и чем они восхищаются.
L'autre chose qu'elle fait est que cette plante imite une autre orchidée qui a une réserve fabuleuse de nourriture pour les insectes. Это растение также подражает другой орхидее, у которой есть чудесный склад пищи для насекомых.
Mais de manière plus importante, la Turquie est devenu un modèle de réussite que plusieurs pays de son voisinage cherchent aujourd'hui à imiter. Но, что еще более важно, Турция стала моделью успеха, которой теперь стремятся подражать многие страны вокруг нас.
"Nous devrions maintenant imiter les Sud Coréens ", déclare Eisuke Sakakibara, éminent économiste japonais et l'un des architectes du" miracle "japonais des années 80. "Теперь мы должны подражать Южной Корее", - говорит Ейсуке Сакакибара, ведущий японский экономист, который был одним из архитекторов японского "чуда" 1980-х годов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!