Beispiele für die Verwendung von "indiens" im Französischen

<>
Mais la moitié sont indiens. Половина из них были индийские.
Mais la plupart des Indiens considèrent Slumdog Millionaire comme une exception. Однако "Миллионер из трущоб" был воспринят большинством индийцев как исключение.
Le cadeau a beaucoup plu aux Indiens. Подарок индейцам очень понравился.
Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix. Наконец, два индейских вождя решили заключить мир.
Mais les intérêts des politiciens indiens sont ailleurs. Но интересы индийских политиков, по-видимому, заключаются в чём-то другом.
Les contacts personnels entre Indiens et Américains se sont beaucoup intensifiés. Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами.
Mais lorsqu'on demande aux Indiens, ils répondent : Но если спросить индейцев, они скажут:
J'ai commencé au centre avec le gland pour la civilisation des Indiens Ohlones. Я начала из центра с желудя, как символа индейской цивилизации Олони.
Les réponses des participants chinois et indiens étaient stupéfiantes. Ответы китайских и индийских участников были поразительны.
Pendant longtemps, les Indiens ont utilisé leurs rickshaws pour les transports quotidiens. Долгое время индийцы для каждодневного перемещения пользовались услугами вело- и моторикш.
Nous pouvons voir les champs plantés par les Indiens. Мы можем видеть поля, которые возделывали индейцы.
Ils ne sont pas disponibles dans les villages indiens. Они не доступны в индийских деревнях.
Et je m'étais mis dans la tête que tous les Indiens devaient être des ouvriers. И я создал образ в голове, что все индийцы, должно быть, рабочие.
Les paysans et les Indiens le soutiennent encore, tout comme les hauts responsables militaires. Крестьяне и индейцы всё ещё поддерживают его, как и высшие военные чины.
Mais les électeurs indiens se sont retournés contre ce modèle. Но индийские избиратели восстали против этой модели.
Aujourd'hui, les Chinois et les Indiens sont convaincus qu'ils sont sur la voie du succès. Индийцы и китайцы сегодня уверены, что они достигают успеха.
Tous les Indiens de l'ouest à ce moment-là deviennent des prisonniers de guerre. С того момента все западные индейцы стали военнопленными.
Les étudiants indiens étudiaient plus sérieusement que nous en Suède. Просто потому что индийские студенты учились больше, чем мы в Швеции.
Les indiens ont scanné plein de leurs livres - à peu près 300.000 - en le faisant tres bien. Индийцы сканировали очень много своих книг - около 300 тысяч - сделанных отлично.
En outre, l'armée publie des mandats interdisant aux Indiens de l'ouest de quitter les réserves. В дополнение, изданные военными приказы запретили западным индейцам покидать резервации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.