Exemples d’usage de "inventant" en français avec traduction en russe

<>
Une personne sage est comme un musicien de jazz - s'appuyant sur la partition, mais dansant autour des notes, inventant des combinaisons appropriées à la situation et aux personnes présentes. Мудрый человек похож на джазового музыканта, пользующегося записанными нотами, но при этом танцующего вокруг них, изобретая комбинации приличествующие ситуации.
C'est Bob Metcalfe en inventant l'Ethernet et la connexion à tous ces ordinateurs qui a fondamentalement tout changé. Это Боб Меткалф, придумавший Ethernet и соединение всех этих компьютеров, которое в корне изменило всё.
Les gouvernements travaillistes menés par Bob Hawke et Paul Keating il y a vingt ans avec grand succès y sont parvenus, essentiellement en inventant le nouveau modèle dit de la "& troisième voie& "qui serait plus tard associé à Tony Blair et à Gordon Brown en Grande Bretagne. Чрезвычайно успешное лейбористское правительство во главе с Бобом Хоуком и Полом Китингом два десятилетия назад сделало именно это, фактически изобретя модель "третьего пути", которая позднее стала ассоциироваться с Тони Блэром и Гордоном Брауном в Великобритании.
L'Allemagne inventa le socialisme. Социализм был изобретен в Германии.
Il a été inventé par Confucius. Придумана она Конфуцием.
Je n'ai pas inventé tout ça. Я это не выдумала.
Je ne les invente pas. Я их не придумываю.
Une des inventions majeures à laquelle nous devons pouvoir arriver pour ne serait-ce que s'approcher de ce que ces organismes peuvent faire, c'est de trouver un moyen de minimiser la quantité de matériaux, les sortes de matériaux, que nous utilisons et d'y ajouter un meilleur agencement. Одна из главных инноваций, которую нам нужно создать, чтобы хоть немного приблизится к способностям этих организмов, это найти способ минимизировать количество и типы материалов, использованные при его создании.
Donc allez-y et inventez. Так что вперёд, изобретайте.
Alors ils ont inventé des gigues tombales. И придумали джигу на могиле.
Maudit soit celui qui a inventé la guerre. Будь проклят тот, кто выдумал войну.
Al Gore aurait réellement inventé l'Internet. Ал Гор придумал бы интернет.
Et c'est un facteur terrifiant - quand on commence quelque chose et que cela prend cette tournure - parce que cela signifie que la seule chose qu'il vous reste c'est de faire demi-tour et de trouver quelque chose de nouveau à pousser, à inventer, quelque chose dont vous n'ayez pas le moindre idée. И это ужасно - когда вы что-то начинаете, и это оборачивается таким образом - потому что это означает, что все это ушло от тебя, и тебе надо возвратиться и найти следующую вещь, которую ты можешь продвинуть, которую ты можешь придумать, о которой ты можешь ничего не знать,
Nous inventons pour le plaisir. Мы изобретаем для удовольствия -
Et c'est moi qui l'ai inventé. Я это придумал.
Je crois que tu as inventé cette histoire d'accident. Я думаю, ты выдумал всю эту историю с несчастным случаем.
J'ai inventé ma propre définition de la réussite. Я придумал собственное определение успеха
Quelqu'un l'a inventé. Его изобрели.
Il a échoué, il a donc inventé le couteau gamma. Ему это не удалось, после этого он придумал гамма-нож.
La démocratie n'a pas été inventée par des idiots. Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !