Verwendungsbeispiele von "jauge de profondeur" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
J'ai promis que la prochaine fois que je volerai autour du monde, ce serait sans carburant, sans énergie fossile, pour être en sécurité, et pas menacé par la jauge de carburant. что в следующий раз я полечу вокруг света вовсе без топлива из ископаемых источников энергии, в целях безопасности, чтобы не связывать себя топливными ограничениями.
Nous pensons qu'il pourrait faire plusieurs centaines de kilomètres de profondeur. Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
Parce que nous avons en fait créé une réalité où six mois plus tard je me retrouvais dans un submersible russe, à 4 km de profondeur dans l'Atlantique Nord, à regarder le Titanic réel à travers un hublot, pas un film, non de la HD, mais pour de vrai. мы вообще говоря создали реальность, в которой через 6 месяцев я был в русском батискафе в двух с половиной милях под водой северной Атлантики, смотрел на настоящий Титаник через иллюминатор, не в кино, не в HD, по-настоящему.
Il vit au fond des océans, vers 2500m de profondeur, dans des températures de près de 100°C. он живёт глубоко в океане, на глубине порядка полутора миль, почти при температуре кипения воды.
Il y a 12 m de profondeur. Глубина составляет 12 метров.
Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons. Этот снимок был сделан на глубине 100 метров, на нем снят новый вид рыбы.
La haute mer, où les baleines, les thons et les dauphins se déplacent- le plus vaste et le moins protégé des écosytèmes sur Terre, empli de créatures lumineuses, vivant dans des eaux obscures, en moyenne à plus de trois kilomètres de profondeur. Открытое море, где плавают киты, тунцы и дельфины - самая большая и наименее защищенная экосистема на Земле, заполнена светящимися существами, живущими в темных водах на средней глубине выше 3 километров.
La nappe phréatique est à 300 pieds soit 100 m de profondeur. Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
en fait, quand Craig Venter est allé séquencer les microbes dans l'océan, en trois mois, il a multiplié par 3 le nombre d'espèces connues sur la planète en découvrant les microbes présents dans les dix premiers mètres de profondeur. Так, например, когда Крейг Вентер занялся секвенированием микробов мирового океана в первые три месяца утроилось количество известных видов за счет того, были открыты новые микробы в верхних 4 метрах.
C'était à près de dix kilomètres des côtes, par 380 mètres de profondeur. 10 километров от берега и 380 метров глубины.
Elle a été explorée jusqu'à 292m de profondeur et en dessous, personne ne sait ce qu'il y a. Его уже исследовали до глубины 292 метров, но дальше никто ничего не знает.
Nous avons tendance à oublier que l'océan a des kilomètres de profondeur en moyenne et que nous sommes familiarisés avec les animaux qui vivent dans les premiers 60 à 90 m, mais nous ne sommes pas familiarisés avec ce qui existe de là jusqu'au fond. Мы как-то забываем о факте глубины океана, а это мили а также о том, что мы знаем только тех животных, которые обитают на глубинах до 100 метров, но мы совсем не знакомы с теми из них, которые живут гораздо глубже и на самом дне океана.
Et dire, "Ouais, vous savez, je - toute cette présentation fait un kilomètre de large et quelques centimètres de profondeur, mais c'est ce qui marche vraiment pour moi." "Да, знаете ли, этот доклад километр вширь и дюйм в глубь, но мне это подходит лучше всего".
Deux octopodes à environ trois kilomètres de profondeur. Два осьминога на глубине около 3,5 км.
Nous avons exploré sous l'eau, à cinq kilomètres de profondeur, vu des galaxies à des centaines de milliards d'années, vers l'avenir. Нам удалось заглянуть под морскую воду на глубину трёх миль, или в галактики, отдалённые от нас на сотни миллиардов лет.
Donc tout est eau sous la mer - à 2 à 5 kilomètres de profondeur. И это всё вода на морском дне - от 2.5 до 5 км глубиной.
Mais il est rationnel à un certain niveau de profondeur. На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
Il fait donc environ 1 kilomètre et demi de large, 200 mètres de profondeur. Так что он где-то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной.
Il est à peu près à 60 pieds, ou 18 mètres de profondeur. Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
Les nuits brillantes, lorsqu'il y a beaucoup de lumière de la lune ou des étoiles cette lumière peut pénétrer la profondeur de l'eau où vit le calamar, puisqu'il s'agit seulement de quelques pieds de profondeur. В яркие ночи, когда много света луны и звезд, этот свет проникает в воду, где живет кальмар, так как это всего сантиметров 50 воды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!