Usage examples of "jeu" in French with translation to Russian

<>
le jeu vidéo "Angry Birds ", fabriqué par Rovio en Finlande ; видеоигру "Angry Birds" от компании Rovio, разработанную в Финляндии;
Considérez par analogie, le jeu d'échecs. Возьмём, для сравнения, шахматы.
C'est seulement l'Europe occidentale qui a retenu le sécularisme et qui commence maintenant à avoir l'air plutôt vieux jeu. Лишь Западная Европа сохранила светский характер, и он теперь начинает выглядеть умилительно старомодным.
Après l'attentat du Casino Royale, le propriétaire du Casino Red, Sergio Gil García, a publié une série de photos et vidéos dans lesquels présumément Manuel Jonás lui exigeait le paiement d'une quotte économique pour que la maire de Monterrey permette le fonctionnement clandestin de la maison de jeu. После бомбежки Casino Royale, владелец Red Casino, Серхио Гил Гарсиа, опубликовал серию фотографий и видео, где якобы Мануэль Йонас требовал у него заплатить экономический взнос, чтобы власти Монтеррея разрешили секретную операцию в игорном доме.
La poursuite des combats est vouée à faire entrer en jeu de nouveaux acteurs (dont la Turquie). Дальнейшая борьба привлечет дополнительные действующие лица в общую картину (включая Турцию).
Il s'est aperçu que, quand il regardait un terrain de jeu à travers la fenêtre de l'endroit où il était enfermé, il ressentait quelque chose de différent. Он понял, что когда смотрит на игровую площадку из окна, за которым он как в заточении, он чувствует себя иначе.
Ce risque sera démultiplié par l'irruption d'une crise majeure liée à un défaut souverain au sein de la zone euro, qui pourrait ne pas être circonscrite, et par un jeu de domino analogue à celui de la banque Lehman, mettre en péril tout l'édifice financier. Этот риск будет осложняться всплеском серьезного кризиса в еврозоне, связанного с дефолтом, который, возможно, нельзя будет сдержать, и по принципу домино, наподобие "Lehman", может поставить под угрозу все строение.
En revanche, ceux qui perdent au jeu de la libéralisation, ou qui craignent d'y perdre, bien que relativement peu nombreux, sont loin de se montrer invisibles. Напротив, те, кто проигрывает от торговли, или те, кто опасается, что может проиграть, отнюдь не невидимы, хотя и относительно малочисленны.
Seule la politique, pas les armes, peut calmer le jeu. Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
Il est reconnu pour être le père du jeu vidéo en Europe. Он признан отцом видеоигр в Европе.
Et cependant, le jeu d'échecs est le lieu d'une parfaite objectivité. Но это никак не мешает тому, что в области шахмат царит объективность.
Parce que là ou nous avons un excès de technologie dans l'industrie de la cybersécurité, nous avons un vrai manque - vous allez dire que je suis vieux jeu - d'intelligence humaine. Потому что в индустрии компьютерной безопасности, там, где есть избыток технологии, есть определённый недостаток - назовите меня старомодным - человеческого ума.
Pendant les formalités légales, l'agent du Ministère Public attaché au Tribunal, Ramiro Arias, a interrogé García Gómez si le dommage avait été récupéré et qui des associés de la maison de jeu avait été celui qui avait octroyé le pardon, mais l'avocat a essayé de ne pas communiquer le nom. Во время судебного рассмотрения, государственный прокурор при суде, Рамиро Ариас, спрашивал Гарсиа Гомеса, возместил ли он ущерб и кто из партнеров игорного дома дарует помилование, хотя адвокат старался не озвучивать имя.
À moyen terme, c'est en revanche la viabilité de l'ordre actuel qui est en jeu - et non seulement dans ces États, mais également dans le reste de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient. В среднесрочной перспективе, тем не менее, жизнеспособность действующего порядка находится под сомнением - и не только в этих странах, но и во всей Северной Африке и на Ближнем Востоке.
C'est ce qu'il y a de mieux après un jeu vidéo. Лучшее развлечение, если не считать видеоигры.
Pour la Chine, le défi afghan consistera très certainement en une combinaison du jeu d'échecs et du weiqi. Для Китая соперничество за Афганистан, скорее всего, окажется очень взвешенным сочетанием шахмат и го.
De la même manière, le dirigeant conservateur britannique David Cameron a surpris les sympathisants un peu vieux jeu de son parti en déclarant que les gens qui sortent de prison "ont besoin avant tout d'amour". Точно так же лидер британских консерваторов Дэвид Камерон поражал своих более старомодных партийных сторонников заявлениями о том, что людям, которые только что вышли из тюрьмы, "как никому другому нужна любовь".
Et certains de ces patients ont joué à un jeu vidéo dans lequel ils se déplacent en voiture dans une petite ville. Некоторые из пациентов играли в видеоигру - ездили на машине по небольшому городу.
On peut comparer la répartition du pouvoir en politique aujourd'hui à un jeu d'échecs en trois dimensions. Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами.
Nous pouvons donc mettre des gens dans un scanner IRM et les faire jouer à un petit jeu vidéo comme celui que je vous ai montré et rechercher ce signal. Мы можем поместить человека в МРТ аппарат и попросить его поиграть в видеоигру - например ту, что мы уже видели - и попытаться отыскать сигнал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!