Usage examples of "lâcher" in French with translation to Russian

<>
continuer de haïr, ou lâcher prise ? продолжать ненавидеть или забыть?
Mon plan pour lâcher la bombe Мой план "сбрасывания бомбы"
Ceci est donc mon programme pour lâcher la bombe. Таким образом, в этом заключается мой план "сбрасывания бомбы".
Et le viseur lui dira quand lâcher la bombe. А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу.
Vous ne voudriez pas lâcher des universitaires dans la nature. Вы не захотите пустить академиков "на волю".
Il ne faut pas lâcher la proie pour l'ombre. Не стоит менять орла на кукушку.
Je voudrais l'appeler l'art perdu de lâcher utilement les commandes. Я бы предпочёл назвать её утраченным искусством продуктивной утери контроля.
Les Allemands qui président le G8 cette année, ne doivent pas lâcher le morceau. Немцы, которые возглавляют Большую Восьмерку в этом году, не должны сдаваться в этом вопросе.
On peut lâcher une bombe atomique sur une ville, et 30 ans plus tard elle survit. Можно сбросить на город атомную бомбу, и 30 лет спустя он живёт.
Mais vraiment, honnêtement - vous pensez souvent à lâcher bien avant que votre corps ne le fasse. Но на самом деле, довольно часто наш дух сдаётся гораздо раньше, чем это делает наше тело.
Mais devant le démenti apporté par des faits patents, leur confiance peut aussi bien les lâcher brusquement. Но их вера может внезапно испариться, если ей противоречат очевидные события.
"L'économie américaine est enroulée comme un ressort et prête à se lâcher," s'était-il égosillé en 2003. "Американская экономика сжимается как пружина и готова распрямиться", прощебетал он в 2003 году.
L'Amérique aurait pu sauver ses banques mais lâcher leurs actionnaires pour bien moins que ce qu'elle a dépensé. Америка могла бы спасти свои банки, бросив акционеров на произвол судьбы, за гораздо меньшие средства, чем она потратила.
En pratique, le viseur Norden peut lâcher une bombe dans un tonneau à 6000 mètres d'altitude, mais en de parfaites conditions. На практике бомбовый прицел Норден может попасть в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов, но это в идеальных условиях.
Mais il dit, avec le viseur Norden Mark 15, vous pouvez lâcher une bombe dans un tonneau à 6000 mètres d'altitude. А при помощи прицела Норден М-15 он мог попасть в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов.
Le viseur à 1,5 milliards de dollars des armées aériennes utilisé pour lâcher une bombe à 3 milliards de dollars, qui n'avait pas du tout besoin d'un viseur. Авиационный прицел стоимостью 1,5 миллиарда долларов был использован для сбрасывания бомбы стоимостью в три миллиарда долларов, когда прицел вообще был не нужен.
En 2009, Zipcar a pris 250 participants sur 13 villes - qui s'avouent tous être accros à la voiture et nouveaux dans l'autopartage - et les a fait lâcher leurs clés pendant un mois. В 2009 году Zipcar набрал 250 участников из 13 городов - и все они были откровенными авто-маньяками и новичками кар-шеринга - и убедил их сдать свои ключи на месяц.
Mais je pense que le plus gros problème ici est que cette logique - selon laquelle on devrait lâcher des ipods plutôt que des bombes - je crois que ça ferait un titre fascinant pour le nouveau livre de Thomas Friedman. Но я думаю, большей проблемой является подобная логика - что нам следует сбрасывать iPod'ы, а не бомбы - я имею ввиду, что это было бы замечательным названием для новой книги Томаса Фридмана.
Pour que cette tendance se maintienne à ce rythme, la Chine devra lâcher du lest sur son très ancien système d'enregistrement des foyers, le hukou, qui bride la flexibilité de son marché du travail en rattachant les travailleurs et leurs bénéfices à leur lieu de naissance. Чтобы миграция продолжалась на этом же уровне, Китай должен будет ослабить укоренившиеся ограничения прописки, или системы бытовой регистрации, которая ограничивает гибкость рынка труда, привязывая работников и их льготы к их месту рождения.
Et j'espère que certaines de ces idées ont été au moins assez provocatrices pour que les directeurs, les patrons, les chefs d'entreprises, les organisateurs, et les gens qui dirigent d'autres gens, réfléchissent à lâcher un peu la bride et donner aux gens plus de temps pour produire un travail. И я надеюсь, что некоторые из этих идей были достаточно провокативными для менеджеров, боссов и владельцев бизнеса, организаторов и людей, которые отвечают за людей, чтоб заставить их подумать о том, чтоб что-то слегка перепланировать и дать людям немного больше времени на выполнение работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!