Sentence examples of "lancé" in French

<>
Alors je me suis lancé. И мы начали говорить об этом.
Nous n'avons pas encore lancé Duolingo. Этот Duolingo ещё не запущен.
Elle m'a lancé un oeil noir. Она бросила на меня испепеляющий взгляд.
Et donc je me suis lancé dans un projet de recherche personnel. Итак, я занялся исследованием сам.
il sera lancé en septembre prochain. Он будет выпущен в сентябре 2009 года.
Hu Jintao et Wen Jiabao ont supprimé les taxes agricoles nationales, rendu les écoles gratuites en zone rurale, lancé un nouveau plan rural d'assurance-maladie et garanti que, puisqu'il n'est toujours pas possible de posséder des terres agricoles à titre privé, les agriculteurs renouvellent leurs baux à long terme. Ху и Вэнь отменили национальные сельскохозяйственные налоги, сделали обучение в сельских школах бесплатным, ввели новую программу медицинского страхования в сельской местности и предоставили гарантии того, что, поскольку частное владение сельскохозяйственной землей до сих пор остается невозможным, крестьяне могут продлить свою долговременную аренду.
Le mois dernier, les forces militaires sous le commandement de ce même président ont lancé un missile sur une maison de Damadola, un village pakistanais près de la frontière afghane. В прошлом месяце военные силы, которыми командует этот самый президент, пустили ракету на дом в Дамадола, пакистанской деревне рядом с афганской границей.
On ne l'a pas encore lancé. Он ещё не запущен.
Quelqu'un a lancé un pavé dans la vitrine. Кто-то швырнул в окно кирпич.
Ils ont lancé une campagne de communication qui disait : Они начали общественную кампанию под девизом:
En 72 heures, ils ont lancé Ushahidi. И через 72 часа они запустили "Ушахиди".
Elle m'a lancé un étrange regard. Она бросила на меня странный взгляд.
et c'est seulement récemment que je me suis lancé dans le design. и только недавно я начал заниматься дизайном.
Ensuite Apple a lancé la voix Alex, qui était la meilleure que j'avais jamais entendue. Потом Apple выпустила голос Алекса, который оказался лучшим, что я слышал.
Ils ont lancé le numéro vert 1-800-GENOCIDE - cela va sembler très kitsch, mais pour ceux d'entre vous qui seraient apolitiques, tout en étant intéressés pour agir contre les génocides, vous appelez le 1-800-GENOCIDE, entrez votre code postal, vous n'avez même pas besoin de connaître votre représentant au Congrès. Они установили бесплатную горячую линию - это прозвучит дико, но это может быть интересно кому-то из вас, кто не интересуется политикой, но интересуется, что можно сделать для борьбы с геноцидом - вы набираете 1-800-GENOCIDE, вводите свой индекс, и вам даже не нужно знать, кто ваш депутат Конгресса,
Comme on ne l'a pas encore lancé, chut! Поскольку он ещё не запущен, ш-ш-ш!
Ainsi, il y a quelques années, je me suis lancé là-dedans. Несколько лет назад я начал работать над этим.
Alors, nous avons lancé des outils, nous les avons laissé suivre leurs niveaux sanguins. Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
Tom a lancé une pierre dans l'étang. Том бросил в пруд камень.
Et quand je me suis lancé dans le design, j'ai découvert une chose étrange à propos de moi-même. И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.