Sentence examples of "lits" in French

<>
Nous étions donc en haut de nos lits superposés. И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати.
J'ai appris de femmes qui ont été agressées dans leurs lits, fouettées dans leurs burqas, laissées pour mortes dans des parkings, brûlées à l'acide dans leurs cuisines. Я слышала о женщинах, подверженных насилию в их собственной постели которых избивали, которых оставляли умирать на автостоянках, которых обливали кислотой в их же доме.
Pourrions-nous réduire le besoin en lits d'hôpitaux ? Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках!
On ne sait comment, elle a une maison spacieuse, mais pas de vrais lits pour ses enfants. Каким-то образом она получила просторный дом, но не обзавелась подходящими кроватками для детей.
Il paraît que Tom Cruise a un de ces lits. Говорят, у Тома Круза такая кровать.
"Depuis six mois, il y a toujours de trois à cinq lits qui sont occupés par des cancéreux âgés de moins de 45 ans ", s'inquiète la Dre Christiane Martel. "В последние полгода от трех до пяти коек, всегда заняты раковыми больными в возрасте до 45 лет", - озабоченно говорит доктор Кристиан Мартель.
On déplace le mur, il y a des lits d'amis repliables. Отодвигаем подвижную стену, и у нас есть две складные кровати для гостей.
Quatre dorment dans des lits jumeaux, et trois dorment sur le sol en terre et en linoléum. Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом.
Finalement j'y suis descendu, et c'était un vieux trucs circulaire rouillé, et deux lits, et très horrifiant et étrange. Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой, с двумя кроватями, очень странной и жуткой.
Dans une chaleur étouffante, les médecins et les infirmières s'affairaient dans l'urgence pour soigner les survivants, sur des lits méphitiques. В удушающей жаре врачам и медсестрам было тяжело ухаживать за выжившими больными, которые лежали на запачканных кроватях.
Prenons également l'exemple des cas de contamination et de décès de la malaria, qui diminueraient considérablement grâce à l'utilisation de moustiquaires pour les lits et aux médicaments anti-malaria. Например, уровень смертности и заболеваний, вызываемых малярией, может значительно сократиться посредством применения сеток от насекомых для кроватей и противомалярийных медикаментов.
Nous voulons un lit double Нам нужна одна двуспальная кровать
Il devait rester au lit. Он должен был оставаться в постели.
C'était leur lit conjugal, dans un sens. В каком-то смысле это было их брачное ложе.
un homme est étendu sur un lit d'hôpital, la tête bandée, du sang dégoulinant du sommet de son crâne. мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
L'activité neuronale est son cours d'eau, et le connectome son lit. Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло.
En sécurité dans mon lit EW: Умиротворённый в кровати ЭВ:
Il est encore au lit. Он ещё в постели.
Et donc le connectome est comme le lit de la rivière. Поэтому коннектом словно ложе ручья.
Dans des vidéos filmées par Mark Kelly lors des premières semaines, on l'aperçoit sur son lit d'hôpital, la tête rasée et une large cicatrice sur le front. На видео, снятых Келли в первые несколько недель, она лежит на больничной койке с бритой головой и длинным шрамом на лбу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.