Sentence examples of "livre" in French
Translations:
all1188
книга946
фунт67
давать44
доставлять15
том11
поставлять10
доставляться2
выдавать2
развозиться1
поддаваться1
предаваться1
other translations88
Ma marque c'est FedEx parce que je livre des marchandises.
Мой бренд FedEx, потому что я доставляю товары.
Mon problème c'est que je pense que certains passages de ce livre sont faux.
Моя проблема в том, что некоторые части в ней я не считаю правдой.
Depuis le 24 avril 1990, il nous livre des images des mondes éloignés.
С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров.
Après, on la vend et on l'achète et puis on me la livre.
Затем она продается и покупается, а после - доставляется мне.
Maintenant il est présent à Londres, et livre le monde entier par FedEx.
Теперь он в Лондоне, а также развозится FedEx-ом по всему миру.
Wilders, un démagogue dont le parti occupe 9 sièges au Parlement, compare le Coran à Mein Kampf, le livre écrit par Hitler.
Вильдерс, популярный подстрекатель толпы и демагог, чья партия занимает девять мест в голландском парламенте, сравнивает Коран с "Майн кампф" Гитлера, хочет остановить приток мусульман в Нидерланды и твердит о том, что те из них, кто уже находится в стране, должны порвать половину Корана, если хотят остаться.
Il me les livre seulement à moi parce qu'il sait que je ne le donnerai pas.
Он тоже их поставляет только мне, потому что знает, что я его не сдам.
Ce programme devrait aussi être soumis à des inspections fortement poussées, afin que le monde s'assure que l'Iran ne se livre pas secrètement à l'enrichissement d'uranium et à la fabrication d'armes nucléaires.
Подобные программы должны также подвергаться тщательным проверкам, чтобы мир был уверен в том, что Иран секретно не проводит обогащение урана и не разрабатывает ядерное оружие.
En Septembre 1992, il en a couté 10 milliards de dollars à George Soros pour mettre à genoux la Banque d'Angleterre et imposer une dévaluation de la livre sterling.
В сентябре 1992 года Джорджу Соросу понадобилось 10 миллиардов долларов на то, чтобы поставить на колени Банк Англии и заставить его девальвировать фунт.
Mais la livre sterling avait déjà subi des préjudices irréparables.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert