Exemples d’usage de "mondes" en français avec traduction en russe

<>
Le meilleur des mondes financiers Новый финансовый мир
Earth Witness nous montrerait deux mondes: Проект "Свидетели Земли" показал бы нам два мира:
Non, c'est vraiment deux mondes. Нет, это на самом деле два разных мира.
Voyez, c'est deux mondes très différents. Два совершенно разных мира.
Ces émotions permettent de créer des mondes réalistes. Они пользуются этим, что-бы придать глубину миру, который они создали.
Parce que je voulais intégrer ces deux mondes, j'ai pensé aux mémos. Поскольку мне хотелось объединить электронный и физический мир я подумал о клейких листочках для заметок.
Mais, tout membre de l'équipe dirigeante du Meilleur des mondes en aurait facilement fait sa maxime. А вот член правящей элиты из "Дивного нового мира" воспринял бы его как должное.
Donc, c'étaient les premières recherches que j'ai faites en essayant d'amalgamer ces deux mondes. Но это были лишь первые шаги, поскольку моей целью было объединить два мира.
Je pense, comme elle, que nous jouons parfois seul, pour explorer les limites de nos mondes intérieurs et extérieurs. Я думаю, что и мы, как она сейчас, иногда играем сами по себе, исследую границы внутреннего и внешнего мира.
Mes mondes de mots et de chiffres se mêlent à la couleur, à l'émotion et à la personnalité. Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером.
Le seul problème est qu'ils croient qu'ils sont capables de changer les mondes virtuels et non le monde réel. И проблема всего лишь в том, что они верят что способны изменить виртуальный мир, а не реальный.
Dans le Meilleur des mondes, une des autres stratégies pour obtenir le contrôle consistait à amplifier les divisions dans la population. Еще одна стратегия управления из "Дивного нового мира" - разделить население на максимальное количество групп.
Même si mon libre arbitre est limité dans ces mondes virtuels, ce que j'y apprends me sert dans la réalité. И несмотря на то, что возможность полной свободы в виртуальном мире ограничена, все чему я учусь там, я применяю в реальной жизни.
C'est là le meilleur des mondes possibles pour les passagers puisque personne n'est obligé de faire des dépenses dans un aéroport : Такой мир - лучший для пассажиров:
Bienvenue dans le meilleur des mondes de la "prévision dépendante du seuil de chômage" composée de trois "K.O." conditionnels censés modifier le type de gouvernance. Два - и появился дивный новый мир "дальновидного руководства на основе пороговых показателей с государственным контролем" в комплекте с тремя обусловленными "нокаутами", которые приведут к изменению руководящих принципов.
Dans les jeux et les mondes virtuels, par exemple, vos expressions faciales peuvent naturellement et intuitivement être utilisées pour contrôler un avatar ou un personnage virtuel. Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем.
Il en résulte que le Hezbollah n'est plus un mouvement aussi largement populaire dans les mondes arabe et musulman que par le passé, mais il demeure une force lourdement armée et efficace. В результате "Хезболла" больше не является широко популярным движением, которым она когда-то была во всем арабском мире, однако она остается эффективной и хорошо вооруженной военной силой.
J'ajoute humblement - que là-bas au-delà des mondes de guerre et de paix, il y a un champ, et il y a quantité de femmes et d'hommes qui s'y rencontrent. Я скромно добавлю, что вне миров войны и мира есть поле, на нём много мужчин и женщин, [которые] там встречаются.
Pour nous, les hommes modernes, une technique virtuose est employée pour créer des mondes imaginaires dans des fictions et des films, pour exprimer des émotions intenses par la musique, la peinture et la danse. В нашем современном мире виртуозная техника используются для создания воображаемых миров в литературе и кино, для выражения сильных переживаний в живописи, музыке и танце.
Mais ce que nous avons en commun me différencie de la majorité des gens de ma communauté, et je vis entre ces deux mondes, avec un coeur assez gros pour me battre pour la justice. Но то, что у меня есть общее с вами, отделяет меня от большинства жителей в моем районе, я как бы нахожусь между этими двумя мирами, и у меня достаточно мужества, чтобы бороться за справедливость в другом мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !