Ejemplos de uso de "monter" en francés con traducción al ruso

<>
Tu veux monter prendre un verre ? Хочешь подняться, чтобы выпить стаканчик?
Les coûts continuent à monter, mais rien ne semble longtemps endiguer leur croissance. Стоимость продолжает расти, но казалось бы ничто не в состоянии сдержать ее рост в течение долгого времени.
Toutes ces provocations contribuent à faire monter les cours du pétrole, et le gouvernement iranien continue ainsi de s'enrichir. Все эти провокации приводят к повышению цен на нефть, обогащая иранское правительство.
Mi-septembre, la pression continua de monter. В середине сентября давление продолжало возрастать.
ça vous fait monter l'adrénaline. Это поднимает уровень адреналина в крови.
Voici quelques alpinistes attendant de monter au sommet. Вот альпинисты, готовящиеся к восхождению на вершину.
La stratégie israélo-américaine de monter Gaza contre la Cisjordanie, en rejetant les négociations d'un accord de paix qui pourrait servir à Abbas d'outil absolu pour miner le Hamas est une politique en guerre contre elle-même. Израильско-американская стратегия вбивания клина между Сектором Газа и Западным берегом, избегающая переговоров относительно мирного урегулирования, которое могло дать Аббасу максимально эффективный инструмент, чтобы подорвать влияние Хамаса, является ничем иным, как политикой, настроенной против самого себя.
Vos reserves sont limitées, et vous devez soit monter soit descendre, prendre cette décision très vite. Запасы ограничены, и вы должны либо идти вверх, либо спускаться, и принять это решение нужно очень быстро.
Pourquoi ne pas monter en niveau ? Почему не подниматься каждый раз на уровень выше?
Depuis, pourtant, les émissions de gaz n'ont cessé de monter en flèche. Тем не менее, с того самого времени выбросы парниковых газов продолжают резко расти.
Il n'existe pas, en sciences économiques, de théorie qui fonde à penser que les prix de ces marchés ne peuvent que monter. В экономике не существует теории, которая давала бы повод думать, будто цены на данных рынках могут бесконечно повышаться.
Ils prévoyaient que le quasi plein emploi ferait monter la menace de l'inflation. Сторонники кейнсианства предвидели и то, что практически полная занятость населения приведет к возрастанию угрозы инфляции.
Nous devons tourner, monter et descendre. Нужно было повернуть, поднять вверх и опустить вниз.
Une fois que vous êtes au camp IV, vous avez peut être 24 heures pour décider si vous allez monter jusqu'au sommet ou pas. После того, как вы забрались в четвёртый лагерь, у вас есть порядка 24 часов, чтобы решить, будете-ли вы продолжать восхождение на вершину или нет.
Le Japon essaie de monter là-haut. И Япония пытается подняться туда.
Quand c'est justifié par les fondamentaux économiques, il est préférable de laisser le taux de change monter progressivement. Если это оправдано фундаментальными экономическими показателями, обменному курсу надо позволить постепенно расти.
En faisant passer ces coûts à 20%, on ferait monter en flèche la demande et l'emploi dans de nombreux secteurs de l'industrie. Сокращение этих затрат до 20% вызвало бы внушительное повышение спроса и занятости во многих отраслях промышленности.
Donc les gens travaillent durement pour monter en niveau. Так и большинство людей упорно трудятся, чтобы поднять свой уровень.
Veux-tu monter regarder mes eaux-fortes ? Хочешь подняться посмотреть на мои офорты?
Et nous nous sommes mis à monter en puissance nous avons regardé quel était le problème qui allait se poser avec les Etats-Unis. Когда мы начали расти, мы разбирались, в чём проблема роста в Штатах?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.