Verwendungsbeispiele von "monuments" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Les monuments avancent et reculent. Памятники разрушают и воздвигают вновь.
Parfois, de nouveaux monuments sont érigés. Иногда воздвигают новые памятники.
Parfois, d'anciens monuments retrouvent leur place originales. Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места.
Les monuments composent le corps affiché de la nation. Памятники отражают показную сущность нации.
6,000 monuments sacrés réduits en poussière et en cendres. 6 000 священных памятников, превращенных в пыль и пепел.
Parfois, les monuments existent in absentia, comme les professeurs en congé sabbatique. Иногда памятники отсутствуют, как профессора в творческом отпуске.
Quand les révolutions interrompent cette continuité, leur violence se déchaîne contre les monuments. Когда революции прерывают эту непрерывность, они дают выход насилию против памятников.
En examinant les monuments, on sent comment un État-nation affirme sa continuité. Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация-государство утверждает свою непрерывность.
Les monuments historiques y sont partout terrassés par des bulldozers, au nom du développement. Исторические памятники ломают по всему Китаю во имя развития.
Il est temps que nous commencions à construire des monuments vivants à l'espoir et aux possibilités. Настало время начать строить живые памятники надежде и возможности.
Les générations passent et les monuments évoluent et passent du médium du travail de deuil à l'instrument éducatif. По мере того, как сменяются поколения, памятники переходят из средств выражения траура к инструментам образования.
A la fin des années 1950, un nombre incalculable de monuments à la gloire de Staline ont été démolis. В конце 1950-х гг. было разрушено несчетное количество памятников Сталину.
Dans certains cas, les monuments sont érigés non pas sur les sites des assassinats eux-mêmes comme en Allemagne, mais tout près. В некоторых случаях памятники воздвигают не на бывших местах убийств, как в Германии, а около них.
Les trois dernières années par exemple, les Etats-Unis ont donné le statut de monuments nationaux à plus de 880.000km2 de mer. Например, за последние 3 года США поставило под охрану 880 тысяч квадратных километров океана, как национальные памятники.
Et le nationalisme en Chine, exhorté dans les écoles, les médias et par des monuments et musées "patriotiques" ne signifie qu'une chose : А национализм в Китае, поддерживаемый через школы, средства массовой информации и "патриотические" памятники и музеи, означает одно:
L'un des plus importants monuments de l'art ancien est la "Chronique des temps passés", écrite par la plume d'un auteur inconnu. Одним из самых важных памятников древнерусского искусства является "Повесть временных лет", вышедшая из-под пера неизвестного автора.
Le corps de Staline fut déplacé de la Place Rouge, et les monuments à sa gloire détruits, les villes reprenant leur nom soviétique d'origine. Тело Сталина убрали с Красной площади, были разрушены памятники Сталину, а городам восстановлены их первоначальные советские названия.
Ses Gardes rouges détruisirent donc les vieux livres, les antiquités sans prix, les monuments dans tout le pays et presque tous les monastères bouddhistes du Tibet. В результате его красная гвардия уничтожила древние книги, бесценный антиквариат, памятники по всей стране и практически все буддистские монастыри в Тибете.
Il y a quelques années de ça, j'ai proposé que chaque pays ajoute un monument à la honte nationale aux côtés des monuments aux morts. Несколько лет назад я предложил, чтобы каждая страна добавила к своим памятникам героизма некоторые памятники своего национального позора.
Est-ce là un de ces monuments érigés non pas par les artistes mais par les critiques produisant ainsi du sens non pas par la création mais par l'interprétation ? Является ли этот памятник одним из тех, что были воздвигнуты не художниками, а критиками, которые воспроизводят смысл через интерпретацию, а не через творение?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!