Exemples d’usage de "multinationales" en français avec traduction en russe

<>
Bien sûr, ce n'est pas naturel pour les multinationales. Но конечно же, это не происходит само собой это не свойственно для транснациональных корпораций.
Elles collaborent, ce sont des marques, des multinationales, et elles sont très disciplinées. Они объединены, они действуют под одной маркой, они многонациональны, они дисциплинированны.
Les entreprises multinationales peuvent-elles sauver l'Afrique ? Могут ли транснациональные компании спасти Африку?
Il est plus étonnant que certaines multinationales s'y opposent aussi. Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
Mais les menaces transnationales exigent les solutions multinationales, et nos associations nous aident à répondre à des défis communs. Но транснациональные угрозы требуют многонациональных решений, и наше партнерство поможет нам в решении общих проблем.
Elles devront aussi tirer les leçons des erreurs passées d'autres multinationales. Кроме того, им необходимо учиться на ошибках, допущенных в прошлом транснациональными компаниями.
Et les multinationales leur donnent des machines qu'ils ne peuvent pas payer. Международные корпорации обеспечивают их оборудованием, которое они не могут оплатить.
Pour cela, il faut un niveau élevé de cohésion, qui n'est pas garanti dans le cas des forces multinationales. Это подразумевает высокий уровень сплоченности, что невозможно гарантировать в случае многонациональных сил.
Tirer profit des entreprises multinationales n'exige pas systématiquement des négociations gouvernementales de haut niveau. Извлечение выгод из присутствия транснациональных компаний не всегда требует правительственных переговоров на высоком уровне.
En revanche, les pays africains ne voient souvent que le côté le plus mauvais des multinationales : В отличие от этого, африканским странам транснациональные корпорации часто демонстрируют свои наихудшие стороны:
Plus de 60% des actifs bancaires en Europe sont aujourd'hui entre les mains de moins de 50 banques européennes multinationales. Более 60% банковских активов в Европе в настоящее время находятся в руках менее 50 многонациональных европейских банков.
La stratégie de développement des entreprises doit aussi tendre à renforcer les liens avec les entreprises multinationales. Политика развития предприятий должна ориентироваться на развитие взаимосвязей с транснациональными компаниями.
Les nouvelles multinationales qui apparaissent dans les pays émergents diversifient leurs revenus dans le monde entier. Мультинациональные корпорации нового поколения, базирующиеся в развивающихся странах, диверсифицирует свои доходы по всему миру.
De nombreuses sociétés - particulièrement les firmes multinationales habituées aux populations âgées et vieillissantes des pays avancés - devront s'adapter en conséquence. Многие компании - особенно многонациональные фирмы, приспособленные к старому и стареющему населению в развитых странах - должны будут приспособиться соответствующим образом.
Dès à présent, de nombreuses multinationales coréennes, indiennes et asiatiques ont un actionnariat majoritairement étranger (y compris américain). Уже многие корейские, индийские и другие азиатские транснациональные компании владеют большей частью иностранных (в том числе американских) пакетов акций.
Et il est bien plus facile de prélever l'impôt auprès de personnes physiques qu'auprès des multinationales. Кроме того, гораздо легче собирать налоги с граждан и акционеров-резидентов, чем с транснациональных корпораций.
Seules les multinationales les plus intelligentes et la coopération transatlantique nous fourniront des forces capables d'affronter les défis de sécurité actuels. Только более разумное многонациональное и трансатлантическое сотрудничество сможет дать нам силы, которые будут способны отвечать на сегодняшние угрозы безопасности.
Mais les méchants issus du monde de l'entreprise, généralement des entreprises multinationales, n'ont jamais été aussi omniprésentes qu'aujourd'hui. Но корпоративные злодеи, типичные транснациональные компании, никогда не были столь вездесущими, как в наше время.
Le regain d'intérêt en faveur de l'alimentation traditionnelle a attiré l'attention des grandes firmes multinationales. Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
Or, dans des pays comme l'Afrique du Sud, la Namibie et le Zimbabwe, les compagnies multinationales peuvent se comporter très différemment. Но в таких странах, как Южная Африка, Намибия и Зимбабве, многонациональные компании могут производить совершенно иное впечатление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !