Exemples d’usage de "naturels" en français avec traduction en russe

<>
Il existe des matériaux naturels biologiques. Естественный биологический материал.
Ce matériau ne contenait que des signaux naturels. Этот материал содержал только природные сигналы.
J'ai tous les ingrédients naturels." Я получил результат всех натуральных ингредиентов".
Les religions sont des phénomènes naturels. Религии - естественные феномены.
Ce sont des créations culturelles, pas des phénomènes naturels. Это - творения культуры, а не природные явления.
Et parce qu'ils sont faits de matériaux naturels, ils sont 100 pour cent biodégradables dans votre propre jardin. И так как они сделаны из натуральных материалов, их можно компостировать полностью во дворе своего дома.
là encore uniquement par des gestes naturels. всё это при помощи естественных движений рук.
Il y a donc quelque chose de très intéressant dans les systèmes naturels. Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное.
Il existe désormais toute une industrie de ce type de produits, ainsi que d'autres considérés comme "naturels "," bio "ou" fonctionnels ". Теперь существует целая индустрия таких продуктов, так же как и здоровой пищи, которая относится к разряду "натуральной", "здоровой" и "функциональной".
L'Inde et le Japon sont des alliés naturels. Действительно, Индия и Япония являются естественными союзниками.
en les extrayant des denrées, des matériaux naturels - notamment du bois - ou de la nature. изъять ее из использования для производства продуктов питания и корма для животных, изъять ее из использования для производства природных материалов, в частности древесины, или же отнять ее у природы.
Nous pourrions éliminer le sucre complètement de tous les produits de confiserie et les sodas, et nous pouvons le remplacer par des fruits frais 100% naturels. Мы сможем исключить сахар из всех кондитерских изделий и газированных напитков, заменяя его на натуральные свежие соки.
Les usages démocratiques étaient plus naturels dans l'armée d'occupation britannique. У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Laissez-moi vous montrer quelques-uns des schémas naturels qui sont le résultat de ceci. Давайте я вам покажу некоторые природные структуры, которые явились результатом этого.
Et pour cela, nous sommes allés au marché, à la ferme, et dans l'armoire à épices car nous avons découvert que Mère Nature a, dans un grand nombre de nourritures, de boissons et d'herbes, inséré des inhibiteurs naturels de l'angiogenèse. Наши поиски привели нас на рынок, на ферму и к лотку со специями, потому что мы обнаружили, что Мать-Природа щедро одарила нас пищей, напитками и травами с натуральными ингибиторами ангиогенеза в своем составе.
Effectivement, on interagit aussi avec des gestes naturels, avec les deux mains, etc. Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д.
La destruction de ces environnements naturels si précieux est à l'origine de maux internationaux. Разрушение этих ценных природных источников приводит к международным проблемам.
Je veux vous persuader que les êtres humains sont, dans une certaine mesure, de naturels essentialistes. Я хочу убедить вас, что люди в какой-то степени, естественные эссенциалисты.
C'est la fondatrice de Body Shop, les cosmétiques, une sorte de roi des cosmétiques naturels. Основательница косметической фирмы "Body Shop", она считается королевой в области природной косметики.
Quand leurs capacités d'absorption sont atteintes, les systèmes naturels menacent de s'effondrer et de devenir stériles. Когда их способность поглощения достигает своего предела, естественные системы разрушаются до непродуктивного состояния.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !