Ejemplos de uso de "périrent" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos15 погибать15
Le bateau coula et tous périrent. Корабль затонул, и все погибли.
En effet, l'exposition n'a pas pour but d'examiner, puisque la chose la plus importante est de savoir que, ici et maintenant, le même ciel s'étale au-dessus de nos têtes comme au-dessus de celles de ceux qui périrent durant la guerre et celles de ceux qui provoquèrent leur mort à cause de leurs rêves déments. Поскольку, наверное, самое важное заключается в том, что, здесь и сейчас, у нас над головами все то же небо, что было над головами всех тех, кто погиб во время войны, а также тех, кто стал причиной их смерти, стремясь воплотить в жизнь свои безумные мечты.
Tom a péri dans un accident d'avion. Том погиб в авиакатастрофе.
Tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée. Кто с мечом к нам придёт - от меча и погибнет.
On estime que 1,5 millions d'individus ont ainsi péri. Было установлено, что всего погибло 1,5 миллиона человек.
Nous n'avons su que 36 heures plus tard qu'il avait péri. Мы узнали, что он погиб только 36 часов спустя.
Au cours des 14 derniers mois, neufs Roms ont péri dans une folie meurtrière en Hongrie. В последние четырнадцать месяцев в Венгрии была совершена серия убийств, в результате которых погибло 9 цыган.
Pensez aux milliers et milliers de personnes qui ont péri en cherchant le Passage du Nord-Ouest. Подумайте о тысячах тысяч людей погибших в поисках Северо-западного прохода.
Plusieurs millions de personnes ont péri, soit directement à cause des combats, soit à cause de leur déplacement forcé et de ses conséquences sanitaires. Жертвами этого конфликта стали несколько миллионов человек, погибших в сражениях или в результате последствий вынужденного переселения, оказавшихся губительным для их здоровья.
Deux autres civils ont péri "lors d'échanges de tirs et de pilonnage aux mitrailleuses lourdes à Jobar" dans la ville assiégée de Homs, selon cette ONG. Два других жителя погибли во время перестрелки и и обстрела из тяжелых пулеметов в Джобаре в осажденном городе Хомс, согласно этому ONG.
C'est bien plus que la moyenne mondiale et plus de 50 fois le taux des pays les plus pauvres dont les habitants vont périr à cause du réchauffement planétaire. Это все равно является значительно выше среднего мирового уровня и больше чем в 50 раз выше показателя беднейших стран, где люди погибнут от последствий глобального потепления.
Mais de nombreux membres de la vigoureuse Diaspora arménienne mondiale d'aujourd'hui ont des ancêtres directs qui ont péri et ils transmettent une tradition historique orale qui garde les souvenirs vivaves. Но многие члены процветающей сегодня всемирной армянской диаспоры, у которых есть прямые предки, погибшие тогда, из уст в уста передают историческое предание, которое поддерживает огонь воспоминаний.
Pendant ce temps, 16 civils et au moins 19 membres des forces du régime ont péri dans la région de Deraa, dans le sud de la Syrie, a annoncé l'Observatoire syrien des droits de l'homme (OSDH). За это время 16 гражданских лиц и по меньшей мере 19 представителей вооруженных сил режима погибли в районе Деръа на юге Сирии, сообщает Сирийский наблюдательный пункт по правам человека (OSDH).
Armés essentiellement de machettes et de couteaux de cuisine, 106 attaquants ont péri ce jour-là, dont 32 à l'intérieur d'une mosquée d'importance historique, à Krue Se dans la province de Patani, où ils avaient cherché refuge. Нападавшие были вооружены, в основном, мачете и кухонными ножами, и в тот день погибло 106 атакующих, 32 из них - внутри исторической мечети Круе-Зе г. Паттани одноименной провинции, где они укрывались.
Et ce n'est pas le seul élément accablant, car la même compagnie maritime a été impliquée depuis 11 ans dans au moins trois autres naufrages, avec notamment la tragédie du Dona Paz en 1987 dans laquelle plus de 4000 personnes ont péri - la pire catastrophe maritime survenue en temps de paix. Хуже всего, что на той же судоходной линии произошло, по крайней мере, три других трагедии в море за последние 11 лет, в том числе трагедия с паромом "Дона Паз" в 1987 году, в которой погибло более 4000 человек, и которую назвали самой крупной в мире морской катастрофой мирного времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.