Exemplos de uso de "paradoxes" em francês com tradução para o russo

<>
Nous sommes maintenant dans une situation où les paradoxes s'accumulent. Мы попали в ситуацию, которая ведет от парадокса к парадоксу.
Cette dégénérescence de l'esprit montre combien notre société est emplie de paradoxes. Это лишение духа означает, что наша цивилизация выкована с парадоксами.
Ses blessures étaient sans gravité, mais l'incident incarne les paradoxes du système juridique chinois : Травмы оказались не слишком опасными, но данный инцидент иллюстрирует собой парадокс китайской юридической системы:
Dans une région pleine de paradoxes, la victoire du Hamas en a peut-être créé un nouveau : В регионе, полном парадоксов, победа "Хамас" может поспособствовать новому:
Ce n'est pas la première fois, mais le paysage politique italien est fait de paradoxes et d'oxymores. Не в первый раз итальянская политика представляет собой пейзаж из парадоксов и сочетания противоположностей.
L'expérience de l'Allemagne avec la trahison abonde en paradoxes, mais peut attirer l'attention sur le futur. Немецкий опыт в отношении предательства полон парадоксов, но он, возможно, указывает на то, как это все будет выглядеть в будущем.
Les recherches du FMI, en particulier, et celles de spécialistes indépendants font ressortir un certain nombre d'énigmes et de paradoxes. В ходе проведения масштабных исследований, проводимых МВФ и независимыми исследователями, было обнаружено немало загадок и парадоксов.
(Bien sûr, certains paradoxes surgissent parfois, quand par exemple la mondialisation est popularisée en même temps qu'une demande renforcée de censure.) (Конечно, время от времени возникают парадоксы, как, например, когда глобализация пропагандируется наряду с требованиями более строгой цензуры)
L'un des paradoxes de ce processus est que le nombre total de cellules des cerveaux d'oiseaux ou de mammifères adultes est remarquablement constant. Один из парадоксов этого процесса заключается в том, что у взрослых птиц и млекопитающих общее число мозговых клеток остается на удивление постоянным.
Ce défi politique est l'un des paradoxes de la démocratie, car elle autorise toutes les idées à entrer librement en concurrence les unes avec les autres. Данная политическая проблема является одним из парадоксов демократии, которая позволяет всем идеям свободно соревноваться друг с другом.
La Roumanie est souvent appelée le pays du Dadaïsme, non pas parce que l'un de ses fils, Tristan Tzara, fut un des fondateurs du surréalisme, mais à cause de l'absurdité et des paradoxes de sa vie quotidienne, particulièrement en politique. Румынию часто называют "страной дадаизма" не потому, что один из ее сыновей, Тристан Тзара, был основателем сюрреализма, а из-за нелепости и парадоксов ее повседневной жизни, особенно в политике.
Le Paradoxe de la démocratie Парадокс демократии
Ce paradoxe revêt deux aspects. Этот парадокс имеет два аспекта.
Le paradoxe des revirements diplomatiques Парадокс действия уступок
Cela constitue un double paradoxe. Парадокс в этом случае двойной.
Le paradoxe mexicain de la réforme Парадокс реформ в Мексике
Et tel est le second paradoxe : Так что здесь существует и другой парадокс:
Il en résulte un dangereux paradoxe. В результате получается опасный парадокс.
Il existe également un dernier paradoxe. И кроме того существует заключительный парадокс.
Je veux pourtant commencer avec un paradoxe. Начну я с парадокса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!