Sentence examples of "pari" in French

<>
Il a perdu son pari. Он проиграл пари.
Phileas Fogg avait gagné son pari. Филеас Фогг выиграл своё пари.
C'est ce que les statisticiens appellent un sacré bon pari. Это то, что в терминологии статистиков называется "чертовски хорошее пари".
Le principe de prévention est une variante du célèbre pari de Pascal sur l'existence de Dieu. Принцип превентивности является вариантом известного пари, которое использовал еще Паскаль в своем доказательстве существования бога.
Attendre que les pays avancés redressent la barre pour que nous puissions revenir à la bonne vieille routine n'est ni une bonne stratégie ni un bon pari. Ждать, пока развитые страны направятся в нужном направлении, чтобы мы смогли вернуться к старым нормам, не является хорошей стратегией, на это не стоит делать ставки.
Est-ce un bon pari? Выгодно ли это?
Mais ce pari est téméraire. Но это рискованная игра.
Pourtant, c'est un mauvais pari. Но это плохая ставка.
La modernisation conservatrice est un pari. Консервативная модернизация - это азартная игра.
le pari de Greenspan était-il bénéficiaire ? была ли ставка, которую сделал Гринспан, удачной?
Le mauvais pari de la Chine sur l'Amérique Проигрышная ставка Китая против Америки
Au fond, cette ambition revient à un grand pari : В основном, все это свелось к заключению большой сделки:
C'était un pari extrêmement risqué, mais ça a été payant. Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли.
Ceux qui gouvernent doivent essayer de rendre ce pari impossible possible. Кто бы ни пришел к власти, он должен стремиться решить эту квадратуру круга.
Les conséquences politiques du pari inconsidéré de Bush sont aujourd'hui importantes. Проблема в том, что безрассудная азартная игра Буша сейчас набрала значительные политические обороты.
Nombreux sont ceux qui pensent que cela constitue un pari à sens unique. Для многих это похоже на ставки в одну сторону.
Le pari du nucléaire que fait la France est une option plus éprouvée. Ставка Франции на ядерную энергию является более проверенным вариантом.
Le meilleur allié d'Erdogan dans ce pari risqué pourrait bien être le consommateur américain. Тем не менее, лучшим союзником Эрдогана в его рискованном гамбите может оказаться американский потребитель.
Les USA font le pari qu'elles seront pacifiques, mais personne n'en sait rien. США делает ставку на то, что они будут мирными, но никто не знает.
En Grande-Bretagne et aux États-Unis, ce pari monétariste a connu une fin heureuse. В Великобритании и США эти обещания оправдались.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.