Sentence examples of "passaient" in French with translation "пропускать"

<>
Ne passons pas rapidement là-dessus. Не позвольте мне пропустить этот момент.
Laissez passer les femmes et les enfants Пропустите женщин и детей
La foule se retira et le laissa passer. Толпа расступилась и пропустила его.
En fait, je vais passer à autre chose. На самом деле это я хочу пропустить.
Les molécules d'eau passe en fait au travers. Фактически, они пропускают молекулы воды.
Le seigneur de la guerre local, qui haïssait Tchang Kaï-chek, laissa Mao passer. Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
Prélever du sang et le faire passer à travers une machine appelée un compteur Coulter. Брали образец крови и пропускали его через аппарат под названием счётчик Культера.
Si un nuage passe, vous voyez un nuage tout en haut qui laisse passer la lumière. И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет.
Si un nuage passe, vous voyez un nuage tout en haut qui laisse passer la lumière. И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет.
Quand nous le faisons passer par notre cheminée solaire, nous enlevons en fait environ 95% de ce produit. Когда мы пропускаем сажу через наш солнечный дымоход, мы фактически удаляем около 95% этой субстанции.
Et cela m'a fait penser que les organismes donateurs ont peut-être juste passé outre un point clé du marketing : И это заставило меня задуматься о том, что, может быть, донорские организации пропустили ключевой аспект маркетинга:
Il filtre les cellules sanguines, en laissant passer le sérum au travers, et vous obtenez une série de couleurs ici en bas. Устройство отфильтровывает кровяные тельца, пропуская сыворотку, и выдаёт ряд цветных индикаторов здесь, внизу.
Dans tous les pays en voie de développement, les gens utilisent directement des portables, sans passer par toute l'étape de la ligne fixe. В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
Ils ont pris les ingrédients de base, et les ont mis dans un seul bocal et ils les ont allumés et y ont fait passer beaucoup de tension. Они взяли базовые составляющие, поместили их в один сосуд, зажгли, и пропустили сквозь них высокое напряжение.
Et donc, je simplifie à l'extrême, mais en gros, ce n'est pas comme de faire passer un signal radar à travers 156 tonnes d'acier dans le ciel. Вот - и это сильное упрощение - по-простому, нельзя взять и пропустить сигнал радара сквозь 156 тонн стали в небесах.
Si vous les faites traverser par un courant, vous pouvez faire passer 1000 fois plus de courant à travers l'un d'eux qu'à travers un morceau de métal. Через него можно пропустить в тысячу раз больший ток, чем через кусок металла.
Il laisse entrer les algues et les saletés à une extrémité, et en passant par ce magnifique et charmant ensemble d'organes digestifs, une eau plus propre sort de l'autre côté. Она втягивает водоросли и наносные отложения с одного конца, пропускает через свои восхитительные, роскошные органы пищеварения, а с другого конца выходит уже чистая вода.
Cela m'a pris beaucoup de temps - J'ai du aller chercher Homer et lui faire passer une IRM et une imagerie nucléaire et de multiples EEG, mais comme c'était une larve, son cerveau avait rétréci. Это потребовало много времени, мне пришлось уложить Гомера и пропустить его через ФМРТ и КТ, снять несколько ЭЭГ, но, как у всякого домоседа, его мозг усох.
forer au moins deux puits à cinq kilomètres de profondeur, injecter de l'eau froide dans l'un, qui passe à travers les roches chaudes et ensuite la ramener en surface, où l'énergie est récupérée dans une centrale électrique. нужно пробурить всего две скважины глубиной в пять километров, в одну из них залить холодную воду, пропустить через горячую породу, а затем вернуть на поверхность, где энергию заберет электростанция.
Dans le processus de brassage, il y a beaucoup d'impuretés dans la bière, alors pour s'en débarrasser, ce que certaines compagnies font c'est qu'elles font passer la bière au travers d'une sorte de filtre en gélatine pour enlever ces impuretés. В процессе пивоварения в пиве возникают мутные элементы, так, чтобы избавиться от этой мутности, что некоторые компании делают - они пропускают пиво сквозь желатиновое сито, чтобы избавиться от этой мутности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!