Exemples d’usage de "passionnée" en français avec traduction en russe

<>
Jenny est courageuse et passionnée. У Дженни храброе и страстное сердце.
Un autre exemple de projet qu'une personne passionnée de Google a lancé et c'est un vraiment un super produit qui décolle. А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт.
Avec le premier, c'était plutôt une relation passionnée. С первой было что-то вроде страстной интрижки.
Le premier ingrédient est de créer une culture de préoccupation passionnée pour le plus grand bien. Первый ингредиент - это создание культуры страстной заботы о всеобщем благе
Le dilemme - et il est important - est que nous continuions à entretenir la curiosité passionnée d'un Albert Einstein. Дилемма - и это решающая дилемма - состоит в том, что в настоящее время мы лелеем страстное любопытство Альберта Эйнштейна.
J'étais récemment au Département d'État, à Washington, et j'ai rencontré une femme entrepreneur du Ghana, incroyablement passionnée. Недавно я была в Госдепартаменте США в Вашингтоне и встретила очень страстную предпринимательницу из Ганы.
tout dirigeant prêt à conclure un traité de paix avec Israël rencontrerait l'opposition, passionnée, voire même violente, d'environ 80% du mouvement. любой лидер, желающий заключить мирное соглашение с Израилем, столкнется с противостоянием - страстным и даже агрессивным - со стороны около 80% движения.
Je suis vraiment passionnée par le futur de l'espèce humaine sur la Lune, et sur Mars plus particulièrement mais aussi partout dans notre système solaire. Я страстно увлечена будущим человека, в частности на Луне и Марсе, и где угодно в Солнечной системе.
Qu'ils étaient passionnés par leur collection ou passe-temps. И страстно болели за свои коллекции и хобби.
Je suis passionné par mon travail. Меня увлекает и моя работа,
Je suis professeur, et nous sommes passionnés par l'éducation. Я профессор, и мы увлечены образованием.
Dans mes livres, les femmes sont fortes et passionnées comme Rose Mapendo. Главные герои моих книг - сильные и страстные женщины, как Роуз Мапендо.
Je suis également passionné par la photographie. Фотография - моё большое увлечение.
Nous sommes véritablement passionnés par la région sauvage africaine et la protection de cette région. Мы искренне увлечены африканской дикой природой и защитой африканской дикой природы.
Ainsi, les nouveaux marchés émergeant sont le terrain de prédilection pour les utilisateurs passionnés. Зарождающиеся рынки, тогда, становятся плодоносными землями для страстных пользователей.
Mais, par-dessus tout, ce qui me passionne, c'est une vision holistique du design, où le design est une compétence de vie, pas une compétence professionnelle. но больше всего меня увлекает холистический взгляд на дизайн, где дизайн выступает как искусство жить, а не как профессиональное мастерство.
Ce qui me passionne, et ce à quoi j'ai consécré mes dernières années de recherche, ce sont les comportements collaboratifs et les mécanismes de confiance inhérents à ces systèmes. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Alors un dessinateur passionné comme Léonard a sûrement réalisé des auto-portraits de temps à autre. Поэтому наверняка такой страстный художник как Леонардо время от времени рисовал автопортеты.
Et je dis aux gens que c'est là que les grandes histoires commencent - ces quatre intersections entre ce qui vous passionne et les choses en lesquelles autrui peut s'investir. И я объясняю людям, что именно так зарождаются великии истории - эти четыре пересечения того, что вас истинно увлекает и то, что другие могут туда привнести.
Comment ce mouvement peut-il être si passionné par l'idée qu'il n'existe rien de jetable, aucun matériau fossile jetable, et cependant accepter l'idée de vies jetables, et de communautés jetables comme "l'allée du cancer" ? Как это движение может быть настолько увлечено идеей отказа от одноразовых продуктов и материалов, и в то же время мириться с одноразовостью людей и районов подобных Раковой Аллее?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !