Exemples d'utilisation de "pauvres" en français

<>
Les pauvres sont sans protection. Бедные становятся незащищенными.
Nous étions pauvres, mais heureux. Мы были бедны, но счастливы.
Des pauvres en meilleure santé Более здоровые бедняки
Plus de 70% des pauvres de la planète vivent dans des pays moyennement riches. В настоящий момент более 70% бедноты проживают в странах со средним уровнем дохода.
Le nombre de personnes qui vivent dans une zone que la terre ne peut nourrir, qui sont trop pauvres pour acheter de la nourriture, et qui ne peuvent déménager parce que c'est toute la zone qui est dégradée. А эти скопления нищих людей, которым не на что купить еду и некуда бежать, так как вся земля вокруг бесплодна.
Nous avons aidé les pauvres. Мы помогли бедным.
Les pauvres sont simplement superflus. Бедные просто стали лишними.
Les très pauvres n'ont pas le choix. Но у бедняков нет возможности выбирать.
S'ils réussissent, les bénéfices qu'en tireront les populations pauvres du monde entier seront immenses. Если они в этом преуспеют, выгода для мировой бедноты будет безмерной.
"Qu'ils contraignent tous les individus, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves à porter sur la main ou le front une marque au fer rouge, afin qu'il ne puisse ni acheter ni vendre celui qui ne porte pas le nom de cette bête féroce ou le chiffre de son nom. "И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
Tom n'aidera pas les pauvres. Том не будет помогать бедным.
Les pauvres sont une ressource. Бедное население - это ресурс.
Ce n'est même pas unique aux personnes pauvres en Inde. И даже не только для индийских бедняков.
Et cela commence à enlever un lourd fardeau qui pèse sur les pauvres de notre planète. И это снимет тяжелейшую ношу с мировой бедноты.
Il n'aidera pas les pauvres. Он не будет помогать бедным.
Ils n'aideront pas les pauvres. Они не будут помогать бедным.
Cela ne sera pas bon pour les bénéfices, ni pour les pauvres. Это плохо отразится и на доходах, и на бедняках.
Quand les salaires augmentent cela enlève également le fardeau qui pèse sur les pauvres et la classe ouvrière. Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.
Prenons au pauvres, donnons aux riches Забрать у бедных - отдать богатым
Ils sont incultes, pauvres et malades. Они невежественны, бедны и больны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !