Exemples d’usage de "pendant" en français avec traduction en russe

<>
Elles ont évolué pendant des millénaires. Они развивались на протяжении тысячелетий.
Les humains ont migré pendant longtemps. Переселение народов происходило в течение долгого времени.
Il mourut pendant la bataille. Он погиб во время сражения.
Pendant le règne de Moubarak, ces tribunaux s'employèrent à réprimer les opposants. Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров.
Alors nous l'avons enroulé autour d'une structure en forme de goutte, dont la forme est celle d'un ours en peluche, qui pendant du plafond. Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка.
Elle a été jetée en prison au Tibet pendant deux ans pour avoir brandi une toute petite affiche pour protester contre l'occupation de son pays. Два года она провела в тюрьме в Тибете за то что повесила маленький плакат в знак протеста против оккупации её страны.
Et c'était accroché pendant environ 8 mois au musée Cooper-Hewitt, et les gens se dirigeaient vers la carte, et généralement ils faisaient remarquer une partie du plan en disant: И она висела около восьми месяцев в Национальном музее дизайна Купера-Хьюитта, и люди подходили к ней, и они указывали на часть карты и говорили:
Tiens-toi tranquille pendant le cours. Веди себя тихо на уроке.
Je me suis fourvoyé pendant 20 ans : В течение 20 лет я был неправ:
Il était endormi pendant le cours. Он уснул во время урока.
Je suis allé dans des endroits comme Gaza pendant la guerre de 2009. Я побывал в таких местах, как Газа в период войны в 2009.
Pensons à 10 pendant une seconde. Давайте-ка на секунду подумаем о десяти.
Le ticket est valable pendant une semaine. Билет действителен в течение недели.
Ils étaient ensemble pendant les prières. Они был вместе во время молитвы.
Premièrement, elle réduirait la tendance récessive de l'économie mondiale, surtout pendant et à la suite des crises. Во-первых, это приведет к уменьшению застойного спада в мировой экономике, особенно в период кризисов и их последствий.
Ainsi, l'effet est génial pendant 15 minutes. Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф.
Et cela a marché pendant trente ans. В течение трех десятилетий такой подход работал.
Pendant un conflit les gens détruisent. Во время конфликта люди занимаются разрушением.
Franchement, le fonctionnement de l'UE et de ses institutions a constitué une importante partie du problème pendant la crise. Откровенно говоря, функционирование ЕС и его институтов в период кризиса являлось частью проблемы.
Ce fut une maladie grave pendant des millénaires. Это серьезное заболевание, известно уже на протяжении тысяч лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !