Sentence examples of "pierres" in French with translation "каменный"

<>
La fin de l'âge de pierre n'est pas due à un manque de pierres. Каменный век закончился не потому, что иссякли камни.
"L'âge de pierre ne s'est pas terminé parce qu'on est arrivé à court de pierres". "Каменный век закончился не потому, что у нас закончились камни".
Ça prend l'eau du restaurant, la fait passer sur ces pierres - ça va être nickel là dedans - et j'arrose le jardin avec. Вода из ресторана поступает в нее, проходит через эти каменные клумбы - внутри которых мята - а потом я поливаю сад этой водой.
Les jeunes acolytes sont enlevés à leurs familles à l'âge de trois ou quatre ans, ils sont séquestrés dans un monde sombre et obscur dans des huttes de pierres aux pieds des glaciers, pendant 18 ans. Будущих жрецов забирают из семей в возрасте трех-четырех лет, изолируют в мрачном мире теней в каменных хижинах у подножия ледников в течение 18 лет.
Ces outils rudimentaires ont été présents pendant des siècles, jusqu'à environ 1,4 million d'années quand l'homo erectus a commencé à façonner de fines lames de pierres parfois arrondies en forme ovale, mais souvent dans ce qui, à nos yeux, semble être une forme pointue et symétrique de feuille ou de larme. Эти грубые инструменты просуществовали несколько сот тысяч лет, до примерно около 1 миллиона 400 тысяч лет назад, когда Homo erectus начал использовать тонкие каменные резцы иногда закругленной, овальной формы, но чаще, что для нас привычнее, в форме симметричного заостренного листа или слезинки.
Regardez ces outils de pierre. Посмотрите на эти каменные орудия.
Tom a un coeur de pierre. У Тома каменное сердце.
Il a un coeur de pierre. У него каменное сердце.
"Vous voyez ce mur de pierre là-bas ? "Видишь ту каменную стену?
Voici une petite balle en pierre qui flotte. Этот маленький каменный шарик - плавающий.
Les outils de pierre deviennent plus finement ouvragés. Каменные орудия стали более искусными.
Alors, prenez deux tablettes en pierre, et gravez dessus. Так что возьмите две каменных таблички и высеките на них следующее -
Qui selon vous a fabriqué la première lance de pierre? Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья?
Vous êtes le guérisseur d'un village à l'Âge de Pierre. Вы - целитель в деревне в Каменном Веке.
Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre. Деревянный дом сгорает быстрее, чем каменный дом.
La partie sous l'eau a été prise dans un puits en pierre. Подводная часть была добыта в каменной яме.
Il a fallu attendre depuis l'âge de pierre pour en arriver là. [До этого на тот же результат] понадобился весь период от каменного века.
La hache de pierre a été faite par quelqu'un pour lui-même. Каменный топор был сделан кем-то для самого себя.
Ces piliers en pierre vous rappellent que vous entrez dans une étendue d'eau. Итак, эти каменные колонны напомнят вам, что вы входите в водоём.
D'une certaine manière, la montagne statique de pierre devient une montagne mouvante de sable. В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.