Sentence examples of "plate" in French

<>
Translations: all50 плоский34 равнинный1 other translations15
Elle est rude et elle est plate. Она неровная и ровная.
Chaque fois, sa performance a été plate. Каждый раз его выступление было скучным.
Sa surface était aussi plate qu'un miroir. Его поверхность была гладкой, как зеркало.
C'est agréable de conduire sur une route plate. Приятно вести машину по ровной дороге.
Au dessus, la ligne de bonheur est absolument plate. Но все, что выше этой цифры - мы получаем абсолютно ровную прямую.
Honnêtement, Je n'ai jamais vu une ligne aussi plate. Серьезно, я редко видел настолько прямые графики.
En quatre ans, nous battrions tout le monde à plate couture. А за 4 года мы просто будем превосходить весь мир.
Ce gars-ci aimait aussi l'eau plate avec le myorelaxant. Это парень также любил обыкновенную воду и миорелаксант.
Ainsi la tête de la courbe peut être plus aigüe ou plus plate. Начало графика может быть более крутым или пологим.
Donc elles ont bu autant de vodka que d'eau plate, ce qui est intéressant. Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно.
Mais la même loi basique influe à la fois sur la courbe pentue et sur la queue longue et plate. Но эта математическая основа работает и для крутой кривой, и для длинного, пологого хвоста.
Et lorsque nous arrivons dans cette zone-ci, nous obtenons dix photos ou moins, et ensuite, il y a cette queue longue et plate. наконец в данной области мы имеем 10 и менее фотографий, и длинный, пологий хвост.
Ce qui nous a amené à utiliser le design pour limiter les barrières entre le public, comme pour la plate forme des familles, et l'expérience elle même. Для этого мы использовали дизайнерские решения, которые создали минимальные разграничения между местом разрушения и зрителями.
Si je fais une courbe par exemple, d'une autre technologie, disons la technologie des transports, sur une courbe semi-logarithmique, ça aurait l'air stupide, ça ressemblerait à une ligne plate. Но если бы я попытался изобразить какие-нибудь другие технологии, например, транспортные, на полулогарифмической кривой, то график был бы ещё хуже, он бы выглядел как прямая.
Se présentant contre des hommes et des femmes en chapeaux melons élégants, il portait sa casquette plate un peu sur le côté de manière décontractée pour faire défiler son poney Toffee âgé de 2 ans autour de la piste. Выйдя на всеобщее обозрение на фоне мужчин и женщин в изящных шляпах-котелках, он сдвинул набекрень свою кепку и гордо провел по кругу двухлетнего Тоффи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.