Sentence examples of "plus" in French with translation "плюс"

<>
Impair plus impair donne pair. Нечётное плюс нечётное даёт чётное.
Pair plus pair donne pair. Чётное плюс чётное даёт чётное.
Cinq plus deux égalent sept. Пять плюс два равняется семь.
Cinq plus trois égalent huit. Три плюс пять будет восемь.
Impair plus pair donne impair. Нечётное плюс чётное даёт нечётное.
Donc pair plus impair donne impair. Так чётное плюс нечётное даёт нечётное.
Ce n'est pas un moins, c'est un plus. Знак не минус, а плюс.
Voilà leurs 30 millions de dollars, plus les 20 millions de dollars du fabricant américain. Что касается долларов, их 30 миллионов плюс 20 миллионов долларов от Американского производителя.
Quatre de ces objets sont des étoiles, et vous pouvez les voir là - les petits plus. Четыре из этих объектов являются звездами они видны в виде маленьких плюсов.
Mais ça nous permet de collecter la lumière sur un angle de plus ou moins 25 degrés. но это позволяет нам собрать свет с плюс или минус 25-процентного угла.
Gore plus les deux titulaires relativement modérés de Ronald Reagan, Sandra Day O'Connor et Anthony Kennedy. четыре инакомыслящих из дела Буш против Гора плюс два относительно умеренных назначенца Рональда Рейгана, Сандра Дей О'Коннор и Энтони Кеннеди.
Neuf cent quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf plus un font un million. Девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять плюс один равняется миллиону.
Beaucoup de scientifiques cultivent beaucoup de différents types de cellules et nous avons en plus les cellules souches. Многие учённые уже сейчас могут выращивать разные виды клеток, плюс у нас есть стволовые клетки.
Comme je l'ai dit, ce ne sont que ces trois règles simples, plus celle qui dit de guetter les prédateurs. Как я сказал, здесь три простых правила, плюс еще одно о том, что надо остерегаться хищников.
Le retour sur investissement anticipé est égal à ce montant plus ou moins les changements attendus dans les rapports d'évaluation : Предполагаемую рыночную доходность составляет это количество плюс или минус ожидаемые изменения в отношениях рыночной цены к номиналу:
37 millions de personnes à travers le monde sont aveugles, et 127 millions de plus souffrent de troubles de la vision. Во всём мире 37 миллионов слепых людей, плюс ещё 127 миллионов с ослабленным зрением.
Donc lorsque deux quarks hauts et un quark bas sont combinés pour faire un proton, celui-ci a une charge électrique totale de plus un. Таким образом, когда два u-кварка и один d-кварк объединяются и создается протон, его электрический заряд равен плюс единице.
Et cet objet virtuel prend à 200 vraies personnes environ 56 jours de temps réel à construire, plus des milliers heures et des heures d'efforts avant ça. Этот виртуальный объект построили 200 реальных человек, примерно, за 56 реальных дней, плюс бесчисленное множество часов напряжённой работы до этого.
Le slogan du GOELRO (Organisation d'Etat pour la Reconstruction et le Développement de l'Economie du Peuple Soviétique) était "le socialisme signifie gouvernement des Soviets plus électrification du pays". Лозунг ГОЭЛРО (Государственной организации по электрификации и реконструкции советской экономики) звучал как "Социализм означает правление Советов плюс электрификация всей страны".
Le conseil de gouvernance de la BCE se compose de six membres du conseil d'administration en plus des gouverneurs/présidents des 16 banques centrales nationales de la zone euro. Управляющий Совет ЕЦБ включает в себя шесть членов Исполнительного комитета плюс губернаторы/президенты 16 национальных центральных банков стран еврозоны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.