Usage examples of "prit" in French with translation to Russian

<>
L'appartement au quatrième étage d'un immeuble d'appartements prit feu jeudi après-midi. Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг.
Soutenu par la police locale et 10 000 partisans, la rébellion ne prit fin qu'avec l'intervention des forces gouvernementales. Восстание, поддержанное местной полицией и 10 000 сторонников, закончилось только после подавления его правительством.
Un gigantesque dépôt chimique prit feu, des milliers de bidons remplis de matières pétrochimiques flambaient et explosaient tout autour de nous. Когда загорелся огромный химический склад, вокруг нас возгорались и взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами.
Cette aliénation prit fin, cependant, un peu plus tôt cette année, quand le gouvernement de M. Bush comprit que les alliés sont nécessaires et que l'Allemagne représentait un allié d'importance. Но это отчуждение уже в значительной степени закончилось в начале этого года, когда администрация Буша поняла, что хорошо иметь союзников, и что Германия является важным союзником.
Une infirmière prit ma température. Медсестра измерила мне температуру.
Tom prit le mauvais train. Том сел не на тот поезд.
Il prit sa retraite à soixante ans. Он вышел на пенсию в шестьдесят лет.
Le délinquant prit la fuite sur l'autoroute. Беглец вылетел на автомагистраль -
C'est ainsi que prit fin la première Union européenne. Таков был конец первого Европейского Союза.
Le policier prit le cambrioleur la main dans le sac. Полицейский поймал грабителя за руку.
Il prit la main de l'homme riche et dit, "Ne comprenez-vous pas?" "Неужели вы не понимаете?
Ce fut la solution de Mme Thatcher, qui prit tout le monde par surprise. Это тэтчеровское решение, застигнувшее практически всех врасплох.
Puis le G8 prit l'habitude de convier cinq économies émergeantes à sa table. Зетам "Большая восьмерка" стала практиковать приглашение пяти наблюдателей из развивающихся стран.
Richard pourra vous répondre, parce qu'il est celui qui a prit cette décision. Пускай ответит Ричард, это было его решение.
Peu de temps après, l'idée d'établir une régime fantoche à Varsovie prit racine. Вскоре после этого была реализована идея установления в Варшаве марионеточного правительства.
Mais tout s'est amélioré quand le "père bien-aimé" Heydar Aliyev prit les commandes. Но стало лучше, когда "любимый отец" Гейдар Алиев встал у руля.
Quand le voleur entendit les aboiements de chiens, il prit les jambes à son cou. Когда вор услышал собачий лай, он удрал.
Un lien entre le parti et les électeurs - un lien basé sur la politique - prit racine. Укоренилась связь между партией и избирателями - связь на основе политики.
Après qu'il revint à lui, cela prit un moment avant qu'il réalise où il était. После того как он пришёл в себя, прошло какое-то время, прежде чем он осознал, где находится.
Le résultat, sans surprise, fut une série de déficits budgétaires importants et dont l'élimination prit plusieurs années. В результате (и в этом нет ничего удивительного) последовала серия огромных бюджетных дефицитов, на устранение которых потребовались многие годы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!