Usage examples of "promouvoir" in French with translation to Russian

<>
Promouvoir la sécurité en Asie Закрывая брешь в структуре безопасности Азии
C'est cette philosophie multilatérale vitale que l'Europe doit promouvoir. Именно этот жизненно необходимый дух сотрудничества и должна поддерживать Европа.
Il ne rate pas une occasion de promouvoir la bonne science. Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике.
Etablir des programmes cohérents visant à promouvoir le rattrapage économique est relativement simple. Логически последовательные программы содействия нагоняющему экономическому развитию относительно просты.
Mais les promouvoir sans débats, ou sans critiques, a provoqué une réaction brutale. Однако поддержка подобных целей не допуская обсуждения, не говоря уже о критике, вызвала отрицательную реакцию.
La vieille domination militaire n'est plus adéquate pour promouvoir les intérêts américains. Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
C'est le moyen le plus sûr de protéger et de promouvoir la démocratie. Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии.
Cela contribue à promouvoir toujours plus d'instabilité dans des contextes politiques déjà explosifs. В результате, и без того нестабильная политическая ситуация становится ещё более нестабильной.
promouvoir la démocratie dans des endroits difficiles où on avait tout essayé sans succès. А именно, продвигать демократию в трудных районах, где всё остальное уже безуспешно испробовали.
lutter contre le changement climatique, reconstruire le système financier mondial et promouvoir le développement durable. борьба с изменением климата, реконструкция мировой финансовой системы и поддержка устойчивого экономического развития.
Fort heureusement, la Chine a entrepris de promouvoir une forte expansion de la consommation intérieure. К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления.
Ainsi donc, comment les gouvernements peuvent-ils, au delà de la simple rhétorique, promouvoir la créativité ? Так каким же образом, кроме обычной риторики, правительства могут содействовать творчеству?
En attendant, il s'agit de promouvoir l'autorité de la loi, soutenue par la communauté internationale. Тем временем, ключевой задачей становится укрепление верховенства закона при поддержке международного сообщества.
En seulement trois semaines, elle a visité quatre-vingt-seize villages pour promouvoir l'élevage de poulets. В течение всего лишь трех недель она посетила 96 деревень, чтобы протолкнуть идею о разведении кур.
créer les conditions d'une économie dynamique et promouvoir, en même temps, l'inclusion sociale et économique. создать динамично развивающуюся экономику и в тоже время увеличивать экономическую и социальную интеграцию.
Une autre est de promouvoir la recherche et le développement (R&D) pour pallier aux conséquences possibles. Во-вторых, следует развивать исследования и разработки в области предотвращения изменения климата.
Il est compréhensible que la Fed veuille promouvoir la demande tant que l'économie américaine demeure déprimée. Понятно, что ФРС хочет повысить спрос, пока американская экономика остается в подавленном состоянии.
des cadres qui s'engagent à promouvoir un bien-être durable et à long terme pour tous. профессию управления, которая берет обязательства на обеспечение долговременного, устойчивого благосостояния всех.
Toutefois, il a toujours été difficile de promouvoir l'éducation comme objet de l'aide financière internationale. Кроме того, образование всегда было трудно представить как предмет иностранной помощи.
A présent, les conséquences de l'échec des Assad à promouvoir une idéologie nationale commune sont entièrement révélées. И теперь последствия провала режима Асада в попытке создать общую национальную идеологию проявляются сполна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!