Verwendungsbeispiele von "récente" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Les Saoudiens n'ont pas apprécié la récente réunion. Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча.
L'histoire électorale récente de la Pologne illustre cette situation. Недавняя история выборов в Польше является хорошим примером.
Ceci nous ramène à la récente agitation des marchés financiers. Это приводит нас к недавним потрясениям на финансовом рынке.
voici une récente recherche sur Google de "Quatre heures du matin ". Это результат недавнего Google-запроса
La récente expansion du marché immobilier américain en est un exemple type. Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером.
CAMBRIDGE - La récente dégringolade économique de l'Inde est un événement affligeant. КЕМБРИДЖ - Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий.
Au Japon, la reprise récente était presque entièrement tirée par les exportations. Даже в Японии недавнее восстановление произошло почти полностью благодаря экспорту.
L'augmentation récente de l'euro contre le dollar est un bon exemple : Недавнее повышение евро по отношению к доллару является очень актуальным моментом:
Et la récente crise financière - quelle proportion de ce diagramme cela pourrait occuper? А недавний финансовый кризис - сколько пространства на этой диаграмме он бы мог занять?
Suite à la récente série de scandales, l'Indien moyen n'y croit plus. После серии недавних скандалов средний индиец утратил эту веру.
La récente décision de Soludo de créer un fond souverain a déclenché une tempête. Но недавнее решение Солудо создать Фонд национального благосостояния буквально разожгло огненную бурю.
Mais l'histoire récente de Nordea suggère que cela risque de prendre du temps. Но недавний опыт "Nordea" свидетельствует о том, что это может занять некоторое время.
L'époque récente de la finance mondiale - dont on pourrait peut-être parler au passé ? Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени?
Selon une étude récente, la durée de vie moyenne des Japonais est en constante augmentation. Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.
Or, contrairement à l'Irak, le Nigeria possède une histoire récente de démocratie relativement stable. Однако, в отличие от Ирака, Нигерия обладает недавним опытом относительно стабильного демократического правления.
Il y a une autre ressemblance entre la crise nucléaire japonaise et la récente crise financière : Другое сходство между нынешним кризисом в Японии и недавним финансовым кризисом заключается в том, что ложные оценки рисков случились, в основном, из-за ассиметричного распределения социальных благ и индивидуальных издержек, которые потребовалось бы понести, если предположить более эффективное смягчение рисков.
Mettre en oeuvre la récente Déclaration de coopération de défense ne sera pas une tâche aisée. Воплотить в реальность недавнюю декларацию о военном сотрудничестве будет нелегко.
La loi récente est un jalon dans ce processus, mais en aucun cas le but ultime. Недавний закон - это важный этап в данном процессе, но ни в коем случае не является конечной точкой.
En France le progrès s'est traduit par une migration relativement récente des campagnes vers les villes. Прогресс во Франции принес сравнительно недавнюю миграцию из деревни в город.
Dans une étude récente, nous avons demandé aux gens de supposer que vous alliez avoir un chien. В одном недавнем исследовании мы попросили людей представить, что они вот-вот заведут собаку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!