Ejemplos del uso de "répareront" en francés

<>
ne ramasseront jamais tout le plastique et ne répareront pas l'océan. никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
Je crois que bientôt nos immeubles et nos machines s'auto-assembleront, se reproduiront et se répareront tout seuls. Я верю, что скоро наши здания и машины будут самособирающимися, будут воспроизводить и чинить сами себя.
réparer, réformer, rééquilibrer et reconstruire. исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
Ma voiture doit être réparée. Мне надо починить машину.
Couper, reconstruire, remodeler, contourner, réparer. Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
Je ne les répare pas. Я их не чиню.
Et vous pouvez aller à l'intérieur du coeur pour réparer les valves de l'intérieur. И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри.
Les routes, les logements et la plupart des autres infrastructures seront réparées et améliorées. Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы.
Cela m'a frappé comme - j'aime réparer les choses. Меня это потрясло, потому что люблю исправлять вещи.
J'ai fait réparer la porte. Я починил дверь.
Mais les histoires peuvent aussi réparer cette dignité brisée. Но рассказами можно и восстановить это достоинство.
J'ai réparé ma bicyclette. Я чинил велосипед.
Il est arrivé tout seul à la conclusion, que les étudiants qui ne pouvaient plus résoudre des problèmes, comme réparer des voitures, n'avaient pas travaillé avec leurs mains. И самостоятельно пришел к выводу, что отстающие студенты, у которых не получалось, например, ремонтировать машины - никогда ранее не работали руками.
Si vous les percutez avec une particule et les percez, ils se réparent d'eux-mêmes; Если обстрелять его частицами и пробить в нём дыру, он сам себя отремонтирует, быстренько так отремонтирует, в течении фемтосекунд, что не.
Toutes les informations locales pour expliquer comment se réparer sont incorporées. Вся местная информация сохраняется, чтобы вы знали, как ее исправить.
Pouvez-vous réparer notre lave-vaisselle ? Вы можете починить нашу посудомоечную машину?
Il y a des enzymes qui les réparent et les assemblent. Есть ферменты, которые восстанавливают их и складывают вместе.
Tom sait comment réparer les ordinateurs Том умеет чинить компьютеры.
Cela active FOXO, FOXO va au contact de l'ADN, et cela déclenche l'expression de ces gènes qui améliorent la capacité de la cellule à se protéger et à se réparer. Поэтому он активирует FOXO, а FOXO попадает в ДНК и активирует те гены, которые улучшают способности клетки защищать и ремонтировать себя.
Aucune industrie n'a été remise en route, aucun barrage n'est en état, aucun système important d'irrigation n'est réparé. Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.