Sentence examples of "réussir" in French with translation "удаваться"

<>
Obama va réussir à mettre en place la plus grande partie de son programme. Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
et peut-être je ne pourrais jamais réussir à la définir de façon intelligible. возможно, мне никогда не удастся дать ей четкое определение.
Dans le troisième acte, nous sommes intervenus en Bosnie et au Kosovo, et nous avons semblé réussir. В третьем акте, мы побывали в Боснии и Косово и, кажется, поездка удалась.
Mais à moins d'une volonté marquée de rompre avec le passé, ils ne pourront réussir dans le présent. Но, до тех пор пока они не будут готовы порвать со своим прошлым, им не удастся добиться успеха в настоящем.
Pour une raison ou une autre, c'est ce que je voulais faire, mais je savais que pour rester en vie, sans parler de réussir la traversée, je devais adopter une approche radicale. В силу ряда причин, я хотел, чтобы эта попытка удалась но я понимал, что для того чтобы хотя бы вернутся целым, проделав в одиночку путь до Канады, подход должен быть радикальным.
Si nous pouvons changer ce paradigme, de l'idée de réussir la normalité, en la possibilité, ou la puissance, pour être même un petit peu plus dangereux, nous pouvons libérer le pouvoir de tellement d'autres enfants, et les inviter à exploiter leurs talents rares et précieux, dans la communauté. Если отойти от стандартной ориентации на нормальность к раскрытию возможностей и потенциала, даже если это несколько опасно, то удастся высвободить энергию намного большего числа детей, и привлечь их редкие и ценные качества на пользу сообществу.
Ils ont peut-être réussi. Может быть им удалось.
Il a réussi à réveiller Harry. Ему удалось разбудить Гарри.
J'ai réussi à le faire. И мне удалось это.
Il a réussi à s'échapper. Ему удалось сбежать.
Il a réussi à s'évader. Ему удалось сбежать.
Et peut-être ils ont réussi. Возможно, им даже это удалось.
Elle a réussi à s'échapper. Ей удалось сбежать.
Comment as-tu réussi à faire ça ? Как тебе удалось это сделать?
J'ai réussi à trouver son bureau. Мне удалось найти его офис.
Et après tout cela, nous avions réussi. И нам удалось это сделать.
Mais j'ai réussi à le faire. Но мне удалось это сделать.
Nous avons réussi à nous extirper de là. Нам удалось оттуда выбраться.
Elles ont réussi à mobiliser les jeunes femmes. Им удалось мобилизовать молодых женщин.
La police a réussi à trouver le criminel. Полиции удалось найти преступника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.