Sentence examples of "se baser" in French with translation "основываться"

<>
Translations: all435 основываться410 базироваться19 other translations6
Tout d'abord, elle doit se baser sur un vaste consensus international. Во-первых, они должны основываться на широком международном консенсусе.
"Nos décisions doivent se baser sur la science et les données disponibles. "Мы должны принять позицию, основанную на научных данных.
Sa croissance future devra se baser davantage sur la demande domestique que sur les exportations, ce qui implique une augmentation de la consommation. Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления.
Soljenitsyne lui-même a récemment suggéré que l'idéologie nationale russe devrait se baser sur la proposition faite par Ivan Petrovich Shuvalov à l'impératrice Elizabeth il y a 250 ans. Сам Солженицын недавно предположил, что национальная идея России должна быть основана на предложении Ивана Петровича Шувалова Императрице Елизавете, сделанное 250 лет назад.
Ceux qui abordaient la question semblaient généralement se baser sur la supposition que des fluctuations mineures des coûts de construction, et non d'importants mouvements du marché, étaient responsables des modestes changements des prix de l'immobilier constatés. Статьи, касавшиеся данной темы, обычно основывались на предположении о том, что причиной умеренных движений цен на жилую недвижимость, которые отмечались в данных статьях, были незначительные колебания стоимости строительства, а не крупные рыночные колебания.
Une fois abandonnés les arguments fondés sur le potentiel, l'affirmation qu'il est répréhensible de tuer des embryons et des foetus doit se baser sur la nature de ces entités elles-mêmes - sur le fait qu'il s'agit de vrais être humains possédant déjà les caractéristiques qui rendent leur suppression répréhensible. Как только мы оставим аргументы о потенциале, утверждение о том, что неправильно убивать эмбрион и плод, должно основываться на природе самих этих организмов - что они являются реальными человеческими существами, которые уже обладают характерными качествами, делающие убийство неправильным.
Mais basé sur quelles données ? Но на чем основаны эти данные?
Ça se base sur des faits. Это основано на фактах.
Ça se base sur des faits. Это основано на фактах.
C'est basé sur une légende nordique. Она основана на германо-скандинавской мифологии.
il est 100% basé sur la non-linéarité. Он на все 100% основан на нелинейности.
Et il est basé sur l'ancien modèle. И это основано на старой модели.
Cette loi est basée sur des principes économiques. Этот закон основан на экономических принципах.
Cette histoire est basée sur des faits réels. Эта история основана на реальных событиях.
Toute recherche est basée sur des recherches antérieures. все исследования основываются на проведенных ранее.
Ceci est basé sur le nombre d'ordinateurs hôtes. Вот это, например, основано на количестве узлов сети.
et l'industrie pétrochimique est basée sur le gaz. на нем основана и нефтехимическая промышленность.
qui a été à la base du film "Blade Runner." на которой основан фильм "Бегущий по лезвию".
Regardez donc, ceci n'est pas basé sur des statistiques. Взгляните на это, это не основано на статистике.
C'est une approche plutôt basée sur la motivation intrinsèque. Это - подход, основанный больше на внутренней мотивации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.