Sentence examples of "secteurs" in French with translation "сектор"

<>
La sélectivité des secteurs déclinera. Уменьшится адресное финансирование секторов.
Cela constituera un exemple pour les autres secteurs. Это, в свою очередь, подаёт пример для других секторов.
Nous sommes assez efficaces dans les secteurs industriels. Промышленные сектора достаточно эффективны.
Il faut une vraie stratégie pour soutenir les secteurs clé mentionnés précédemment. Нужна ясная стратегия, чтобы поддержать ключевые сектора, рассмотренные выше.
Les occasions en ce sens se présentent constamment - et dans tous les secteurs. Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах.
Enfin, sa perspective est universelle, ouverte sur l'ensemble des secteurs et des marchés. И, наконец, перспектива МВФ является универсальной, охватывающей все сектора и рынки.
mais ceci est également le cas pour dans de nombreux autres secteurs de services. то же происходит во многих других секторах услуг.
Ces entretiens ont finalement abouti au démantèlement des barrières tarifaires dans dix secteurs clés. Эти переговоры в итоге привели к ликвидации тарифных барьеров в десяти ключевых секторах.
Ils seront remplacés par des secteurs plus axés sur la technologie et le capital humain. Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал.
Où que cet esprit d'entreprise prenne racine, les secteurs financiers (et la croissance économique) suivront. Там, где в обществе укоренится этот дух, вскоре укрепится и финансовый сектор - а за ним придёт и динамичное экономическое развитие.
Les secteurs économiques clés, comme les services financiers, bénéficient largement des règles communes du marché unique. Ключевые секторы экономики, такие как финансовые услуги, сильно выигрывают от наличия общих правил единого рынка.
Ceci se vérifie tant dans les secteurs financiers de la région que dans les économies réelles. Это относится как к финансовым секторам региона, так и к реальному сектору экономики.
Et ceci aux dépends de secteurs qui sont plus dépendants de financement par augmentation de capital. Это произошло за счет секторов, которые более зависимы от долевого финансирования.
La hausse mondiale des prix des matières premières a aidé tous les principaux secteurs économiques du pays : Высокие мировые цены на товары помогли основным экономическим секторам всей страны:
Les données ne concernent pas uniquement les sociétés financières et M. Tahoun ne les a pas ventilées par secteurs. Эти данные брались не только от финансовым фирм, и Тахоун не детализировал их по секторам.
Un système analogue existe dans la sphère politique, où les secteurs industriels et économiques sont organisés, bien que divisés. Нечто подобное существует и в политической сфере, в которой промышленные и экономические секторы организованы, но разделены.
Il sera alors difficile, voire impossible, pour les secteurs privé et domestique de financer le déficit budgétaire ad aeternam. Неограниченное финансирование бюджетного дефицита частным сектором будет затруднено, если вообще будет возможным.
Tout d'abord, les bilans des secteurs privé et public de la plupart des économies émergentes sont relativement sains. Во-первых, балансовые отчеты государственного и частного сектора в большинстве развивающихся экономик относительно чистые.
Les ajustements dans les différents secteurs se produisant à des rythmes différents, une déflation entraînerait d'énormes distorsions économiques. И, поскольку изменения в различных секторах будут происходить с различной скоростью, дефляция вызовет серьезные искажения в экономике.
Si l'on dépense l'argent maintenant, l'économie de certains secteurs pourrait surchauffer, ce qui n'aiderait personne. Если потратить средства сейчас, то некоторые секторы экономики могут перегреться, что не поможет никому.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.