Usage examples of "signification" in French with translation to Russian

<>
La pause observée prend alors toute sa signification. Вот почему сегодня стоит сделать паузу.
Le second concernait l'individu et la signification du bonheur. Второй касался отдельного человека и понятия "счастье".
Quelle est la signification de ces contrastes pour l'avenir ? Что же эти контрасты значат для будущего?
La signification de ces prises de position est toutefois mal comprise. Однако важность указанных шагов не находит должного понимания.
L'important est la signification que nous donnons à ces symboles. Важно то, что мы подразумеваем под этими символами.
En fait, nous ignorons la signification de n'importe lequel de ces objets. Честно говоря, мы даже не знаем, о чем говорят эти найденные предметы.
Deux éléments me paraissent porteurs de signification pour déchiffrer l'incertitude européenne actuelle. Два фактора могут объяснить данную неопределенность в Европе.
les prix doivent être ouvertement révélés et les investisseurs doivent en comprendre la signification. будут цены обнародованы, а инвесторы должны будут понять, что означают эти цены.
Quelle est la signification de ce nouveau centre de pouvoir pour la société chinoise ? Что будет означать этот новый центр силы для преобразования китайского общества?
Maintenant, votre devoir maison est de bien réfléchir à cela, de méditer sur sa signification. Итак, ваше домашнее задание - крепко подумать обо всем этом, обдумать, что это значит.
Et pourquoi des notes de musique, jouées ensemble, deviennent une sonate qui a une signification. и почему отдельные ноты, сыгранные вместе, превращаются в сонату и и неожиданно приводят к осмыслению.
On peut s'interroger sur la signification de cette situation en termes de valeurs sociales. Впору задаться вопросом, что это означает с точки зрения общественных ценностей.
Nous achetons des objets dont la signification à nos yeux va au-delà de leur fonction. Мы покупаем вещи, которые означают для нас нечто большее, чем то, для чего мы их используем.
Cette variation peut en partie s'expliquer par des différences transnationales sur la signification du terme "religiosité ". Частично эту разницу можно объяснить межнациональными различиями относительно того, что подразумевается под религиозностью.
De même, réduire ses attentes implique qu'il faut se garder d'exagérer la signification des résultats. В свою очередь, если ожиданий стало меньше, то и важность результатов не стоит преувеличивать.
En vous écoutant tous, la complexité de la pensée, la complexité des niveaux de signification est débordante. Ваши выступления - это пример мышления, трудного для понимания, мышления многоуровневого, с множеством различных трактований.
Heidegger considérait la connaissance de la mort comme la pierre angulaire de la signification de la vie. Хайдеггер сделал знание о смерти ключом к пониманию, что значит "жить".
A nouveau, il n'a aucune signification politique et ne dit rien sur la philosophie sous-jacente. Опять же, он не олицетворяет собой ни одну из политик или лежащую в их основе философию.
Si nous avions tenu cette conférence TED au temps de nos grands-parents, cette déclaration n'aurait pas eu autant de signification. Если бы мы рассказывали об этом на TED времён наших дедушек, это, вероятно, звучало бы не так громко.
J'ai photographié tous ces condamnés par erreur dans des lieux qui avaient une signification particulière pour l'histoire de leur condamnation. Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!