Sentence examples of "solution" in French

<>
qu'impliquerait une solution politique ? какое политическое решение может привести к такому результату?
L'espoir permet toujours, toujours, une solution. Надежда всегда, всегда находит выход.
Malheureusement il n'y a pas de solution facile. К сожалению, нет быстрого способа разрешения этой проблемы.
L'électrolyte n'est pas une solution saline, mais plutôt du sel fondu. Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль.
Du côté palestinien, les questions de la tragédie de la Nakba (la "catastrophe ", ou la guerre perdue face à Israël lors de sa fondation) et de l'indigence d'une solution territoriale par laquelle leur mini-état démilitarisé serait coincé entre Israël et la Jordanie - qui ni l'un, ni l'autre ne font preuve d'un enthousiasme débordant à l'idée d'un État palestinien - ne peuvent que rester des blessures vives. Что касается палестинцев, то разрыв между колоссальной трагедией Накбаха (проигранной войны после основания Израиля) и скудостью территориального решения, которое втискивает их демилитаризованное мини-государство между Израилем и Иорданией, также не пылающей сильной любовью к палестинской государственности, вынуждает Палестину оставаться открытой раной.
Il y a une solution. Этому есть решение.
Il n'y a pas de solution facile. Легкого выхода из ситуации не существует.
Les interventions militaires ne sont plus, comme le pensait von Clausewitz, une solution politique. Простая мудрость Клаузевица, гласящая, что военные действия обязательно приводят к политическому разрешению ситуации, уже не звучит убедительно.
Elle est munie d'électrodes solides et d'un électrolyte qui est une solution saline. внутри у неё твердые электроды, а электролитом служит водно-солевой раствор.
Une solution massive au problème. Основательное решение проблемы.
Une réforme d'ensemble constitue la seule solution. Комплексная реформа является единственным выходом из положения.
Le temps pour une solution à deux états étant compté, un accord rapide est dans l'intérêt de tout le monde. Поскольку время, отведенное на двустороннее урегулирование, быстро заканчивается, скорейшее разрешение ситуации - в лучших интересах всех.
vous prenez la solution de soie, vous la versez, et vous attendez que la protéine s'auto-assemble. вы берёте раствор шёлка, наливаете его и ждёте, пока белок соберётся сам.
Nous avons une solution différente. У нас есть другое решение.
Il y a cependant une solution à ce dilemme. Но из этой головоломки есть выход.
Cependant, les conditions imposées par les parties mettent en doute la sincérité de leur engagement envers une solution à deux Etats. Но условия, выполнения которых каждая из сторон требует от другой стороны, ставят под вопрос искренность их стремления к обоюдовыгодному разрешению конфликта.
Bon, ils flottent dans une solution, pour les observer vous devez les mettre sur une surface à laquelle ils adhèrent. Вот все они плавают в растворе, но, чтобы их увидеть, надо сделать так, чтобы они прилипли к какой-нибудь поверхности.
Aucune solution facile à ces problèmes. Для этих проблем не существует простого решения.
Elle n'a qu'une solution pour s'en sortir : Для Азии существует только один выход:
Ce point de vue comporte le grave sous-entendu que toute solution pacifique au conflit israélo-palestinien est pour ainsi dire impossible. Это точка зрения, которая имеет печальный скрытый смысл, что мирное разрешение израильско-палестинского конфликта практически невозможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.