Usage examples of "soudain" in French with translation to Russian

<>
Translations: all178 внезапный91 вдруг27 other translations60
Ce qui croît soudain périt le lendemain. Что скоро, то не споро.
Et soudain, l'Union soviétique a éclaté. И вот неожиданно, Советский Союз распался,
Soudain, j'ai fait une hémorragie catastrophique. Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение.
Soudain, l'intérêt de l'Occident est ravivé. Неожиданно, вспыхнул интерес Запада.
Soudain, ces meurtres ne vont pas assez vite. Иногда такие убийства не могут свершиться достаточно быстро.
Donc le Danemark va soudain devenir beaucoup plus petit. Так что территория Дании в ближайшее время намного уменьшится.
En 1975, soudain quelqu'un a eu une illumination. В 1975 году просветление снизошло на чью-то светлую голову.
Et soudain l'homme a semblé très très intéressé. Неожиданно человек заинтересовался.
Cela a soudain rendu l'évolution Lamarckienne, au lieu de Darwinienne. Эволюция неожиданно начинает действовать согласно теории Ламарка, а не Дарвина.
Et soudain, j'ai réalisé qu'un téléphone portable pouvait être un vache. Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
Quand il y a un changement soudain, l'idéalisme est remisé au second plan. И в разгоряченном состоянии преданность идеалам может быть отодвинута на задний план.
La moindre de leurs actions, le moindre de leurs mots, revêt soudain une importance immense. Действия главного банкира, каждое их слово или намек неожиданно приобретают огромную значимость.
Soudain j'ai vu l'avion des gardes-côtes tournoyer au-dessus de ma tête. Я об этом узнала только тогда, когда самолет береговых спасателей оказался надо мной.
Soudain, des voix très importantes dans le monde de la santé publique ont commencé à dire : И откуда ни возьмись, важные шишки из мира официальной медицины начали вещать:
Soudain, nous avons une prise sur le bien-être psychosocial des sociétés entières, et c'est excitant. Вот теперь мы имеем точку опоры для влияния на психологическое благосостояние целых обществ, и это действительно невероятно.
Les récents événements suggèrent que nous sommes plus vulnérables que jamais à un contrecoup soudain et brusque. Недавние события говорят о том, что мы сейчас более уязвимы к неожиданным негативным последствиям проводимой политики, чем когда-либо ранее.
Pour l'Espagne, elle justifie en partie le retrait soudain en 2004 des soldats espagnols engagés en Irak. Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году;
Le système perd soudain, à la surprise générale, 30 à 40% de sa couche de glace d'été. Система неожиданно, очень резко, теряет от 30 до 40 процентов своего летнего ледового покрова.
Soudain, avec la question libyenne, il semble que nous pouvons en remontrer aux Allemands, dont la pusillanimité est frappante ; Неожиданно, с появлением ливийского вопроса, мы можем сказать себе, что мы догнали Германию, чье малодушие поражает;
Donc, non, soudain je n'étais plus contre le fait de sortir le premier vieux venu de cette liste. Так нет, я не была так больна, чтобы подвинуть какого-нибудь старикашку в списке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!