Sentence examples of "souvent" in French with translation "зачастую"

<>
Et souvent il fait plus encore. И зачастую происходит большее.
Si souvent les hommes ne sont pas là. Зачастую мужчины отсутствуют.
L'argent est souvent une bouée de sauvetage : И эти деньги зачастую жизненно важны:
Nos recherches commencent souvent par une question simple. Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса.
Les économies capitalistes engendrent des inégalités, et souvent conséquentes. Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
En Europe, agriculture et propriété intellectuelle sont souvent incompatibles. В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом.
Souvent, les conséquences du syndrome de Capgras sont tragiques. Зачастую, результат синдрома Капгра трагичен.
Alors l'hôpital tout entier tourne souvent sur un générateur. Поэтому целый госпиталь зачастую обеспечивается энергией только за счёт генератора.
Et souvent la régulation du gouvernement n'aide pas beaucoup. Зачастую постановления правительства не сильно помогают.
Les sanctions sont toutefois peu pratiques, onéreuses et souvent inefficaces. Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
Les politiciens catholiques italiens mènent souvent ce genre de vie. Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни.
Trop souvent, celles du Consensus de Washington ont lamentablement échoué. зачастую в тех местах, где политика Вашингтонского консенсуса терпела неудачу.
Et souvent ils en sont l'élément le plus vulnérable. И зачастую, они самый уязвимый из всех элементов.
Souvent, les gens ne veulent pas faire preuve de compassion. Зачастую люди и не хотят быть милосердными.
Et ça c'est souvent difficile pour les jeunes à comprendre. И это зачастую очень сложно понять молодым
Il y a souvent des accidents de parcours sur le chemin. Зачастую на дороге встречаются ухабы, постоянно случаются происшествия.
Mais les faits sont souvent fictifs, et la logique n'est pas convaincante. Но зачастую факты являются выдуманными, и их логика не убедительна.
Les emprunteurs privés doivent souvent offrir des sûretés accessoires, telles que leurs maisons. Частные заемщики зачастую должны предоставлять имущественный залог, например свои дома.
aspect tout aussi important, elles altèrent par ailleurs souvent gravement la cohésion sociale. а также, что не менее важно, они зачастую серьезно подрывают социальную сплоченность.
Souvent, la vie de cet autre est plus importante que sa propre vie. Зачастую жизнь этого "другого" для нее будет более важной, чем ее собственная.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!