Sentence examples of "suis" in French with translation "принадлежать"

<>
Je suis ce que beaucoup appellent un Gitan. Я принадлежу к тем, кого многие люди называют "цыгане".
Je suis dans le camp de la démocratie. Я принадлежу к лагерю демократов.
Je suis sûr d'être l'un de ceux qui ne seront pas autorisés à partir. Я сам, без сомнения, принадлежу к числу тех, кому не разрешат выезд.
Et finalement, je me suis dit, je me demande s'il y a un lien quelconque entre le changement chez les patients et l'arrêt de la croissance de leur tumeur, quel que soit le groupe où ils se trouvaient. В итоге я заинтересовался, есть ли взаимосвязь между тем, насколько люди меняются и тем, насколько это замедляет рост опухоли, к какой бы группе они ни принадлежали.
Et ça aussi, pour moi, si vous pensez que je suis préoccupé par la disparition de mondes, la théorie des mondes multiples - une des idées les plus belles, les plus fascinantes, quelquefois les plus terrifiantes issues de l'interprétation quantique - est une chose merveilleuse. И меня это устраивает, и если вы думаете, что я беспокоюсь о потере миров, вот вам Многомировая теория - одна из самых красивых, завораживающих, иногда пугающих идей, принадлежащих квантовой интерпретации - просто прекрасна.
Elle est de St-Exupéry. Принадлежит оно Антуану де Сент-Экзюпери.
Nous sommes maîtres de nos esprits. В разуме, принадлежащем нам.
Ces maisons sont à mon oncle. Эти дома принадлежат моему дяде.
Qui est le propriétaire d'un look ? Кому принадлежит право собственности на фэшн-лук?
Ce sont les mots de Rick Warren. Эти слова принадлежат Рику Уоренну.
Vous êtes le propriétaire de vos gènes. Ваши гены принадлежат вам.
L'un d'eux est de M. Einstein. Первый из них принадлежит Эйнштейну.
Et la dernière est une citation de Richard Feynman. Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману:
Pour les musulmans, toute souveraineté est investie en Dieu ; Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу;
La moyenne en fait, le record est à Singapour. Рекорд принадлежит Сингапуру.
Les deux ouvrages sont bien sûr du même auteur : Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора:
"Je me moque de quel genre de communiste il est!" "Мне всё равно, к какой разновидности коммунистов он принадлежит!"
Tout ce qu'il y a là est à moi. Всё, что здесь есть, принадлежит мне.
Celui-ci appartient à ma chatte Hetti qui est décédée. Этот принадлежит моей мёртвой кошке Хетти.
En 1982, j'ai fondé une autre entreprise qui est ma société actuelle. Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.