Sentence examples of "taux" in French

<>
les taux grimpent, les Bourses flanchent ставки растут, фондовые биржи колеблются
Une bonne hausse des taux pour l'Europe Благоприятное повышение ставок процента для Европы
au taux actuel, les prix des deux côtés de l'Atlantique sont voisins. Данный курс евро делает уровень цен по обеим сторонам Атлантика относительно равным.
Désormais, le taux de change du renminbi par rapport au dollar est plutôt correct. Новые данные в отличие от этого показывают, что валютный курс женьминьби по отношению к доллару является более или менее правильным.
Les taux d'épargne beaucoup trop bas. ужасающе низкие нормы сбережения в Америке.
J'ai inscrit le taux de fécondité : Здесь я отмечаю коэффициент рождаемости:
C'est un taux de déflation de 50%. Это - 50%-ная скорость дефляции.
Mais le taux de pauvreté dépend aussi du niveau d'inégalité des revenus. Но уровень бедности в стране также зависит от степени неравенства доходов - снижение которого способствует тому, чтобы экономический рост больше благоприятствовал бедноте - и неравенство доходов в Китае, на самом деле, увеличивалось быстрее, чем в Индии.
C'est un énorme taux d'échec. Это колоссальная частота неудач.
Et par là je veux dire regarder ce que des millions et des millions de joueurs ont fait et de calibrer soigneusement le taux, la nature, le type, l'intensité des récompenses dans un jeu pour qu'ils restent impliqués pendant des périodes et des efforts impressionnants. Я имею в виду "слежку" за тем, чем занимаются миллионы людей и тщательной калибровки темпа, природы, типа и интенсивности наград в играх, что бы удерживать вовлечённым, несмотря на ошеломляющие затраты времени и сил.
Combien de temps pour les taux bas? Сколько будут действовать низкие процентные ставки?
Et le taux de réussite approche les 100%. И процент успеха приближается к сотне.
En d'autres termes, les taux de change ne sont guère différents des autres prix. Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен.
Aux taux de change actuels, l'Union européenne est aujourd'hui plus grande économiquement que les États-Unis. По текущим рыночным валютным курсам Европейский Союз теперь крупнее в экономическом отношении, чем США.
Le taux d'épargne net a chuté à près de zéro. Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
En Indonésie, le déclin du taux de fécondité est analogue. В Индонезии наблюдалось практически такое же снижение коэффициента плодовитости.
En traitant les autres MST pour baisser les taux de transmission. Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
Au contraire, ils reflètent en grande partie les politiques domestiques et à l'étranger qui déterminent les taux de consommation des ménages. Вместо этого, они в значительной степени отражают внутреннюю и внешнюю политику, определяющую уровни потребления домовладений.
Ce qu'elle fait est qu'elle mesure mon taux d'hémoglobine, d'oxygène et le pouls. Он измеряет гемоглобин, кислород и частоту пульса.
Le risque de taux d'intérêt réel Риск реальных процентных ставок
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.