Usage examples of "tout aussi" in French with translation to Russian

<>
Translations: all303 столь же34 other translations269
Il sait qu'une arme capable de descendre un avion de guerre syrien peut tout aussi bien être utilisée par un terroriste contre un avion de ligne américain. Он знает, что любое оружие, способное сбить сирийские военные самолеты, также может быть использовано террористами против авиалайнера США.
Le travail de l'agent d'entretien pourrait tout aussi bien se dérouler dans une morgue. Работа уборщика точно так же могла бы выполняться в морге.
Nous pourrions tout aussi bien ajouter que puisque la science nous dit que la vitesse fait beaucoup de victimes sur les routes, nous devrions la rendre quasi nulle ; Мы точно также могли бы указать на то, что поскольку наука говорит нам, что автомобили на скорости убивают много людей, мы должны уменьшить ограничения скорости практически до нуля.
Beaucoup de musulmans comprennent - tout aussi bien que quiconque en Occident, et dans les mêmes termes - les causes radicalisme islamiste et de sa violence. Многие мусульмане, так же как и люди на Западе, понимают причины, лежащие в основе отчуждения, разжигающего исламский радикализм и насилие.
Cette description lapidaire de mon pays pourrait tout aussi bien s'appliquer aux complications - semble-t-il sans fin - entre les dirigeants de l'Iran et des Etats-Unis. Это энергичное описание моей страны является также очень хорошим способом описать текущие - и кажущиеся нескончаемыми - размолвки между лидерами Ирана и США.
L'oubli de l'Histoire pourrait condamner la Chine à répéter les erreurs du passé, mais pour le meilleur ou pour le pire, cela pourrait tout aussi bien délivrer les dirigeants d'un poids et leur donner davantage de liberté. Забывание уроков истории могло бы обречь Китай на повторение ошибок прошлого, но, к лучшему или худшему, это также могло бы снять ограничения прошлого и сделать его лидеров свободными.
Au niveau géopolitique, les bénéfices seraient tout aussi manifestes, notamment les gros pays exportateurs de pétrole seraient bien moins en mesure de faire chanter les pays industrialisés. С геополитической точки зрения выгоды также очевидны, поскольку возможности основных экспортеров нефти для шантажа промышленно развитых стран будут значительно ослаблены.
Le changement semble tout aussi inévitable. Кажется, перемены просто неизбежны.
Ils pourraient être tout aussi agréables. Они вполне могут быть прекрасными людьми.
Le tableau économique est tout aussi incertain. Экономическая картина также неопределенна.
Parce que le problème est tout aussi grave. Потому что проблема здесь не менее серьезная.
J'étais plus rapide mais tout aussi déprimé. Я был быстрее, но все такой же подавленный.
Il est tout aussi important de refondre la bureaucratie. Важно снизить уровень бюрократии.
Tout aussi important, beaucoup d'éléments ont été ignorés. Не менее важно то, что многие факты были просто проигнорированы.
L'avenir de la Cisjordanie paraît tout aussi lugubre. Будущее Западного Берега представляется таким же мрачным.
Par conséquent nous sommes tout aussi responsables, sinon plus. Таким образом, мы несем такую же, если не большую, ответственность.
D'autres erreurs d'interprétation sont tout aussi évidentes. Также очевидны более серьезные ошибочные предположения.
Je pourrais tout aussi bien parler à un mur. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.
Notre message aux dirigeants iraniens est tout aussi clair : Наше послание лидерам Ирана также недвусмысленно:
Cela aurait été tout aussi impossible sans musique enregistrée. И они были бы невозможны равным образом без звукозаписи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!