Verwendungsbeispiele von "tradition" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
C'est une tradition turque. Это турецкая традиция.
Il se pose la question de savoir comment préserver sa tradition d'égalité et entretenir son héritage culturel unique. Он сейчас спрашивает, как он сможет сохранить свое традиционное равенство и сберечь свое уникальное культурное наследие.
Nous pensons vraiment que le "on nous a volé le match" dans tous les sports ajoute à la tradition et à la légende. Фактически, мы полагаем, что истории о том, "как у нас украли победу", в любом виде спорта вносят свою лепту в предания и легенды, передаваемые болельщиками из уст в уста.
C'est comme une tradition. Так что это что-то вроде традиции.
Qu'il s'agisse de loyauté absolue ou de rivalité meurtrière, dans tradition, la politique est rarement coupée des passions personnelles. Делалось ли это вследствие абсолютной лояльности или убийственной конкуренции, традиционная политика редко оставалась в стороне от личных страстей.
Mais de nombreux membres de la vigoureuse Diaspora arménienne mondiale d'aujourd'hui ont des ancêtres directs qui ont péri et ils transmettent une tradition historique orale qui garde les souvenirs vivaves. Но многие члены процветающей сегодня всемирной армянской диаспоры, у которых есть прямые предки, погибшие тогда, из уст в уста передают историческое предание, которое поддерживает огонь воспоминаний.
Cette tradition naquit en Chine. Эта традиция зародилась в Китае.
Mais ce qui importe dans son récit c'est qu'il marque le début d'une tradition des histoires africaines à destination de l'Occident. Но главное в его записях то, что они представляют собой начало традиционной западной точки зрения об Африке.
Cette tradition est née en Chine. Эта традиция зародилась в Китае.
Le paradoxe, c'est qu'une nouvelle tendance a été puiser, loin dans le passé, une notion de la tradition japonaise, katachi, qui a, depuis, fait naître un courant international. По иронии, современные тенденции уходят корнями в прошлое, к традиционной японской концепции, известной под названием "каташи"(katachi), развивающейся в качестве международного движения.
Il dépoussière la tradition de la miniature. Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
Elles nous sauvent en redéfinissant et ré-imaginant un futur qui défie et brouille les polarités reçues, polarités que nous considérons comme allant de soi depuis très longtemps, comme celles entre le modernisme et la tradition, les pays développés et les pays en voie de développement, l'oppression et les opportunités. Они спасают нас путем переопределения будущего, которое бросает вызов и делает неясным принятые противоположности, те, которые мы принимаем как должное уже давно, как например, между современным и традиционным, между странами первого и третьего мира, между жестокостью и шансом.
Lui aussi réinvente la tradition de la miniature. Он тоже переосмысляет традиции индийских миниатюр.
C'était la tradition que je voulais suivre. Была такая традиция и ей я хотел следовать.
Nous avons déjà une tradition de préservation profondément ancrée. У нас уже есть глубоко укоренившиеся традиции сохранения.
Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement. Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
La tradition ne se combat qu'avec la créativité. Традиции можно противостоять только путем творческого подхода.
Et quelque chose qui est enraciné profondément dans une tradition. корни, лежащие глубоко в традициях.
son économie et sa tradition culturelle chinoise humaniste jamais démentie. экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции.
Cette règle d'or fait aussi partie de la tradition indienne. Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!