Usage examples of "trafic" in French with translation to Russian

<>
Pauvre, Hispanique, étouffée par une violence armée et un trafic de drogue galopants : Беднота, латиноамериканцы, стрельба на улицах и наркоторговля:
La cendre volcanique immobilisa le trafic aérien. Вулканический пепел парализовал авиасообщение.
50% de ce trafic vient d'Amérique. 50% из них - американцы.
À cette heure il y a un trafic incroyable. В это время на дорогах ужасные пробки.
MEXICO - Le trafic de drogues existe depuis des décennies au Mexique. МЕКСИКА - Незаконный оборот наркотиков существует в Мексике уже многие десятилетия.
La xénophobie est en augmentation - le trafic de femmes et de filles. Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек.
Je dirais, en priorité sur l'ordre du jour c'est le trafic sexuel. Я бы сказала, что во главе повестки дня сексуальное рабство.
Et c'est ce que nous faisons à tous les survivants de ce trafic. И так мы ведём себя со всеми, кто выжил после насилия.
C'est d'autant plus grave que les autorités, notamment la police, protège ce trafic. Положение усугубляет то, что органы власти, особенно полиция, охраняют предприятия, где используется рабский труд, чтобы они могли продолжать функционировать.
alors qu'il se terrait dans les cavernes de Yenan, Mao entreprit le trafic d'opium. Скрываясь в пещерах Яньаня, Мао стал дистрибьютором опиума.
Il y a des milliers d'aéroports locaux qui ne connaissent pas assez de trafic par jour. Существуют тысячи полевых аэродромов, возможности которых слабо используются.
Vous voyez que même si les États-Unis représentent la majorité c'est seulement 30% de notre trafic. Видите, хотя большинство здесь из США, они составляют только 30 процентов траффика.
C'est ce qui nous occupe le plus à savoir, faire en sorte de gérer tout ce trafic. И много времени мы тратим на то, чтобы справляться с таким объемом траффика.
Il reste encore sur certains de leurs tronçons des restes de neige gelée et par endroits tassée par le trafic. Но на некоторых их участках все еще лежат остатки замерзшего и местами заезженного снега.
Et avec plus de 1,2 millions de morts sur les routes chaque année, le trafic routier est un tueur avéré. А также, поскольку более 12 миллионов людей погибают на дороге каждый год, автомобиль остается опасным убийцей.
A l'époque il y avait le trafic illégal de diamants à partir de la zone dominée par UNITA en Angola. где находился чёрный рынок алмазов из региона Анголы под контролем УНИТА,
Il voulait éviter un camion attaché d'un remorque qui sortait soudainement d'une station d'essence et entrait le trafic. Он пытался уклониться от столкновения с фургоном с прицепом, который неожиданно выехал на дорогу с автозаправочной станции.
Cette affaire a montré à quel point la police participait à un trafic destiné à transformer des Chinois ordinaires en esclaves. Этот инцидент продемонстрировал степень участия полиции в порабощении простых китайцев.
En d'autres termes, une croissance économique globale équilibrée exigeait la guerre, la colonisation et un trafic de drogue à grande échelle. Иными словами, для сбалансированного глобального экономического роста, необходимы войны, колонизация и крупно-масштабный незаконный оборот наркотиков.
Interpol affirme que les gangs albanais contrôlent désormais 70% du trafic d'héroïne en Allemagne, en Autriche, en Suisse et en Scandinavie. Интерпол утверждает, что албанские бандформирования в настоящее время контролируют 70% героина, переправляемого в Германию, Австрию, Швейцарию и Скандинавию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!